小猪我前阵子看了部电影《Once》,刚看开头的时候没加字幕,愣是没听出是什么语种,后来加载了字幕一看,终于发现,原来是英语,汗。以前也看见有朋友说,听惯了VOA,再去听BBC的时候,第一反应就是,这真的是英语么?于是,小猪就找到了下面这个东东,这是让各种发音的人读同一篇文章。原来英语的口音也还是满多的。

具体的这些发音有什么区别,可以看看影视中的各种英语口音>>

既然英语母语的人都有这么多种口音,干嘛还要对自己发音不标准耿耿于怀呢?

所以,放开胆子说英语吧^^

朗读音频

文本:

Arthur the Rat

Once there was a young rat named Arthur, who could never make up his mind. Whenever his friends asked him if he would like to go out with them, he would only answer, "I don't know." He wouldn't say "yes" or "no" either. He would always shirk making a choice.

His aunt Helen said to him, "Now look here. No one is going to care for you if you carry on like this. You have no more mind than a blade of grass."

One rainy day, the rats heard a great noise in the loft. The pine rafters were all rotten, so that the barn was rather unsafe. At last the joists gave way and fell to the ground. The walls shook and all the rats' hair stood on end with fear and horror. "This won't do," said the captain. "I'll send out scouts to search for a new home."

Within five hours the ten scouts came back and said, "We found a stone house where there is room and board for us all. There is a kindly horse named Nelly, a cow, a calf, and a garden with an elm tree." The rats crawled out of their little houses and stood on the floor in a long line. Just then the old one saw Arthur. "Stop," he ordered coarsely. "You are coming, of course?" "I'm not certain," said Arthur, undaunted. "The roof may not come down yet." "Well," said the angry old rat, "we can't wait for you to join us. Right about face. March!"

Arthur stood and watched them hurry away. "I think I'll go tomorrow," he calmly said to himself, but then again "I don't know; it's so nice and snug here."

That night there was a big crash. In the morning some men—with some boys and girls—rode up and looked at the barn. One of them moved a board and he saw a young rat, quite dead, half in and half out of his hole. Thus the shirker got his due.