1. abandon waive

①表达放弃条款是用waive,而不用abandon,也不用give up.

②abandon可用来指船舶遇险时的"弃船",不用waive.

2. accessory attachment

①accessory通常指机器的附件. ②attachment通常指文件的附件,也可指机器的附件.

3. act deed action

①作"行为"解时,act可指一般行为和法律意义上的行为.

②deed通常指一般的行为,举动. This is a kind act/deed. 这是件善行. act or omission 行为或不行为(指不履行法律责任的消极行动,懈怠行为)

③action多指行为的反复、多次,相比之下,act一般指一次的行为.

4. admission admittance

①admission意思是"准许进入",通常指加入一个组织;还有"入场费"的意思. admission to(into) the WTO 加入世界贸易组织. no admission免费入内(注意:no admission还可能有"禁止入内"的意思)

②admittance通常指具体进入到某个地方,特别是公共场所. No admittance except on business. 非请莫入.

5. advantage benefit profit margin

①advantage通常指处于优势而获得的"利益". I don’t see much advantage in raising the price of the product now. 我认为现在将产品提价没多少好处.

②profit多指现金、物质上的"利润、好处",且常用复数形式.

③benefit一般既可指物质利益也可指精神方面的好处.如果profits和benefit越多,可能就会有advantage.

④margin指成本与售价的差额、赚头、毛利.margin还有"保证金"的意思. narrow/thin margin 薄利



①advise作"通知"解,一般指与对方关系较大的事.若与对方关系不大,则常用inform.
Plesse advise (us of) the name of your ship. 请通知我方船名.

②inform作"通知"解经常用在商务英语函电中,它强调把任何种类的信息告诉或传递给某人.
I have the honour to inform you that........  本人荣幸地通知贵方......

③notify是个更正式的词,通常指用官方文告或正式通知书将应知道的事告诉某人.notify还侧重指信息的公布、报告.
Please notify the staff to meet in my office at 8:00 tomorrow morining.请通知全体员工明天上午八点到我办公室开会.

④notice作"通知"解多用作名词,指书面通知;用作动词时一般指较正式的通知;作名词时常用于通知离职或解雇的情况中,其他几个词无此用法.
notice of call  催缴股票通知
The company gave him a month’s notice. 公司告诉他一个月后将解雇他.

⑤advice在商务英语中常用在贸易交往中的"通知"中.
shipping advice  装船通知
letter of advice   汇票通知单,发货通知单.

⑥instruct作"通知"解,与advise一样,比inform更庄重、正式.常用在短语intruct somebody to do something中.
We will instruct our banker to amend the credit telegraphically.我们将通知银行用电报修改信用证.

e   contrary

①adverse常指情况不佳,所以有"不幸的,倒霉的"的意思,多指外部条件而言.
The judgement was adverse to our company. 该判决对我公司不利.

②contrary作"相反的"解时,常常指相互间的冲突.若A公司买进,B公司抛出,相对A公司而言,B公司的举动便是contrary.假如B公司抛出能获利,A公司便处于adverse的境地.



①affect作动词有"影响"的意思.
SARS affected our business seriously last year. 去年SARS严重影响了我们的业务.

②effect作名词时有"影响"的意思;作动词没有"影响"的意思,而是"产生,实现;完成,使生效"等意思.
SARS had a serious effcet on our business last year. 去年SARS严重影响了我们的业务.
effcet an insurance policy  取得保险单

9.affiliated company   associated company   branch    subsidiary

①affiliated company指部分或全部为其他公司所拥有,翻译成汉语为"关系公司、联号、分公司、联营公司",但在法律上和经济上是独立的.

②associated company翻译成汉语为"联营公司、联号",其股票至少有20%,但不到50%或51%为其他公司所有.

③branch作为分公司在经济上和法律上不是独立的,没有自己的公司章程,它以总公司的名义,根据其委托进行商务活动,只是一个下属公司.

④subsidiary指分公司,也可翻译成"女儿公司",因为这种公司的活动受母公司(holding company)的严格控制.subsidiary的一半以上的股份为母公司所拥有.同一个母公司下的子公司叫联营公司(affiliates).