ROYAL BRIDE-TO-BE

尽管她已经被封为剑桥公爵夫人,但是人们还是喜欢叫她凯特王妃。她就像当年的戴安娜王妃一样像个明星般受人瞩目。近日,她迎来了自己30岁的生日。在这样一个重要的日子里,应该回顾一下她人生中的大事:嫁入皇室!

ROYAL BRIDE-TO-BE 皇室准儿媳

Kate's new royal life got off to a start when Prince William popped the question with the priceless engagement ring that had belonged to his mother, Diana, in October 2010. On Nov. 25, the glowing couple couldn't hide their delight when they posed for this official engagement portrait taken by celebrity photographer Mario Testino at St. James's Palace in London.
2010年10月,当威廉王子用一枚属于母亲戴安娜王妃的无价订婚戒向凯特求婚时,凯特的皇室生活就此展开。同年11月25日,当专给名人摄影的摄影师Mario Testino在伦敦圣詹姆斯宫为这对准新人拍摄官方的订婚照,这对情侣难掩自己的激动以及开心。

TOAST OF THE TOWN

TOAST OF THE TOWN 干杯!

The bride-to-be attended her first public engagement with the Prince a few miles from their country cottage in Anglesey, Wales, on Feb. 24. Kate wrapped up her flawless debut by christening a new lifeboat at the Trearddur Bay Lifeboat Station.
2011年2月24日,这位准新娘第一次与未婚夫威廉王子一同出席公开活动,活动在离他们的乡村小屋不远的威尔士安格尔西岛上举行。凯特在Trearddur湾上的救生站上为一艘新的救生船做洗礼,完成了自己第一次的完美亮相!

HAPPY HOMECOMING

HAPPY HOMECOMING 回家的感觉真好

"It feels like coming home," William said on Feb. 25, when he took his stunning fiancée back to St. Andrews University in Scotland to kick of a school fund-raiser. The couple enjoyed a nostalgic walk down memory lane during their visit。
2011年2月25日,为了学校的筹款活动威廉王子带着娇艳的未婚妻回到两人在苏格兰的母校圣安佐斯大学,他说:“感觉就像回家一样。”这对情侣非常享受一同回到母校,走在校园里忆往事。

CULINARY STAR

CULINARY STAR 厨艺高手

During a surprise visit to Northern Ireland on March 8, Kate revealed a hidden talent, confidently flipping a pancake in front of her visibly impressed fiancé.
3月8日,两人突访北爱尔兰地区,凯特展露了自己隐藏已久的才能,她在她那看上去很震惊的未婚夫面前自信娴熟的翻动着薄烤饼。

SEALED WITH A KISS

SEALED WITH A KISS

Hours after their unforgettable wedding at Westminster Abbey on April 29, the newlyweds thrilled onlookers with a balcony appearance at Buckingham Palace and surpassed his parents' famous 1981 balcony kiss.
4月29日,他们令人难忘的盛大婚礼在威斯敏斯特大教堂举行。仪式结束后,这对新婚夫妇走向白金汉宫的阳台深情一吻,这使得所有在场的民众兴奋不已。这个吻甚至超越了威廉王子的父母在1981结婚时的经典一吻。

DRESSING TO IMPRESS

DRESSING TO IMPRESS 盛装打扮

Still glowing from their Seychelles honeymoon, the newly titled Duke and Duchess of Cambridge looked at ease during their first official engagement, meeting the Obamas at Buckingham Palace on May 24.
他们在塞舌尔群度完的蜜月预热还在,这对刚刚被封为剑桥公爵以及剑桥公爵夫人的新婚夫妇5月24日在白金汉宫会见了美国总统奥巴马及其夫人。这是两人婚后第一次正式的公开接待活动,两人看上去很轻松自在。

STYLE WINNER

STYLE WINNER 时尚玩家

Kate looked classy in cream for a day at the races with Princes William and Harry on June 4.
6月4日,凯特与威廉王子以及哈里王子一同出席赛马活动,身着奶油色的她看上去非常典雅。

RED CARPET READY

RED CARPET READY 时刻为红毯做准备

The new Duchess dazzled in an embellished blush organza gown by Jenny Packham at the 10th annual ARK Gala at London's Kensington Palace on June 9
6月9日,这位新的公爵夫人身着Jenny Packham美的令人窒息的亮片装饰长礼服出席在伦敦肯辛顿宫殿举行的ARK10周年晚宴。

ONE OF THE FAMILY

ONE OF THE FAMILY 家庭一员

Kate took her place next to Prince William and the most senior members of the royal family to celebrate the queen's official birthday at the Trooping the Colour military parade at London's Buckingham Palace on June 11.
6月11日,英国举国庆祝女王的官方生日。在伦敦的白金汉宫,凯特站在威廉王子的身旁与所有最年长的皇室成员一起观看女王生日的大阅兵。

BEAUTIFUL IN BLUE

BEAUTIFUL IN BLUE 穿蓝色真好看!

Kate was back in the spotlight one day to celebrate Prince Philip's 90th birthday on June 12.
6月12日,凯特回到众人视线内,出席菲利普亲王90岁的生日庆祝活动。

LOVE MATCH

LOVE MATCH 充满爱的比赛

Indulging her longtime love of tennis, Kate scored seats in the Royal Box at Center Court with William to watch British tennis star Andy Murray play at Wimbledon on June 28.
6月8日,温布尔顿网球公开赛上,凯特与威廉王子一同坐在中央球场的皇家专用包厢里观看英国明星球员穆雷比赛。网球一直是凯特的挚爱。

GAME ON

GAME ON 比赛开始

Enjoying her first official overseas tour, Kate enthusiastically cheered on her prince when he showed off his hockey skills during a visit to Yellowknife, Canada, on July 5.
7月5日访问加拿大耶洛奈夫,当威廉王子展示他的曲棍球技术时,凯特满腔热血的为她的王子加油助威。看来凯特非常享受她的首次官方海外行程。

STAR POWER

STAR POWER 明星的力量

Jennifer Lopez, Barbra Streisand and Nicole Kidman were just a few of the A-listers who turned out to meet the royal couple at the glamorous BAFTA Brits to Watch event during the pair's stopover in L.A. on July 9.
7月9日,威廉王子与凯特路经洛杉矶。于是像詹妮佛·洛佩茨、芭芭拉·史翠珊以及妮可·基德曼这样的好莱坞一线明星有幸在华丽隆重的英国电影电视艺术学院奖颁奖典礼上见到了这对皇室夫妇。

MEMORY LANE

MEMORY LANE 婚礼纪念

Kate made sure the queen was the first to view the royal wedding exhibition at Buckingham Palace, including her Alexander McQueen wedding dress and elaborate wedding cake.
凯特确保女王大人是第一个参观白金汉宫的婚礼展示的人,也是第一个见到她那件亚历山大麦昆婚纱以及精心制作的婚礼蛋糕的人。

COMMUNITY SPIRIT

COMMUNITY SPIRIT 团队精神

Aug. 19,Ready for business in a military-inspired Alexander McQueen design, the Duchess joined William for a visit to the Summerfield Community Center in Birmingham, England.
8月19日,凯特身着一身不乏商务气息的亚历山大麦昆军装风格套装与威廉王子一同访问伯明翰的萨默菲尔德社区中心。

A PERSONAL TOUCH

A PERSONAL TOUCH

Showing support for Prince William's role as president of London's Royal Marsden Hospital, Kate helped her husband open a children's cancer center at the facility on Sept. 29.
为了支持威廉王子伦敦皇家马斯登医院主席的身份,9月29日,凯特帮忙丈夫为医院开设起来儿童癌症中心。

RED ALERT

RED ALERT 红色来袭

Wearing a striking scarlet gown by Beulah London, the Duchess stood out from the crowd at the 100 Women in Hedge Funds gala at St. James's Palace in London on Oct. 10.
10月10日在伦敦圣詹姆斯宫里举行的基金会晚宴上,身着一件惊艳的红色Beulah London长礼服的公爵夫人从100名女士中脱颖而出。

SOLO ENGAGEMENT

SOLO ENGAGEMENT 单独行动

Demonstrating her growing confidence as a public figure, Kate got glowing reviews when she did her first official solo engagement on Oct. 26.
10月26日,凯特展示了自己作为公众人物越来越强的自信心。她第一次独立完成正式的单独接见活动,这受到了各方好评。

CHARITY CHAMPIONS

CHARITY CHAMPIONS 公益冠军

The Duke and Duchess of Cambridge put some physical labor into helping millions of children in East Africa on Nov. 2.
11月2日,剑桥公爵与公爵夫人为东非的数百万小朋友们奉献出自己的力量。

SILVER BELLE

SILVER BELLE 银铃般美丽

Accompanying William to a reception at St. James's Palace for the National Memorial Arboretum Appeal on Nov. 10, Kate rounded off her epic year in the spotlight in a silver Jenny Packham gown.
11月10日,凯特陪伴威廉出席在圣詹姆斯宫举行的国家纪念植物园的活动。凯特用这件抢眼的Jenny Packham银色长礼服续写她史诗般的一年。