第3课:力量 - 15

迷你小对话1

A: Greg thinks he’s a really tough guy on the football field.
B: So why is he crying like a baby after being tackled? He’s not such a he-man after all.

A: Greg认为自己是橄榄球场上的猛将。
B: 那为什么他被人抱住并摔倒时会哭得跟个孩子似的?他毕竟还不是堂堂男子汉。

迷你小对话2

A: Jimmy is a big man on the wrestling circuit.
B: He’s as hard as nails. Everyone knows that. But when he is with his children, he turns into a big, soft teddy bear.

A: Jimmy是摔跤联赛上不可一世的人。
B: 谁都知道他很结实。不过,当他和孩子们在一起的时候,他会变成温柔的大玩具熊。

语言点精讲

tough guy: 硬汉。多用来形容某人具有不屈不饶的顽强意志,忠诚、严守。
tackle: 橄榄球中擒抱并摔倒对方持球队员。
he-man: 具有男子气概的男人。
big man: 大家伙,大人物。多少带有一点贬意,常用于形容某人过于傲慢、自大。
circuit: 联赛。
as hard as nails: 形容人身体结实,严厉冷酷。
teddy bear: 玩具熊或玩具熊似的可爱的人。