对语言的影响
源自《辛普森一家》的很多新语成为名噪一时的流行语。最出名的当属霍默陷入苦恼后发出的嘟哝声:“D'oh!”辛普森老爹的这句口头禅当时风靡英美国家,以至于最终收入《牛津英语大词典》中,只是缺了后面的感叹号。不过,词典列出的“D'oh”第一种用法并不是来自于《辛普森一家》,而是1945年英国广播公司无线电广播的一份手稿,在这份手稿中主持人将其拼成了“dooh”。
负责为霍默配音的丹·卡斯泰兰尼塔表示,他从詹姆士· 芬利森那儿借用了这一短语。芬利森是早期喜剧节目《劳莱与哈台》(Laurel and Hardy)的演员,他发“D'oh”此音时音调拉得更长,更加委婉。《辛普森一家》的导演要求卡斯泰兰尼塔尽量让发音变得短促,这样一来,它就成为了这部电视剧集家喻户晓的惊叹词。
下面一段视频,尽显“D'oh”的本色:
《辛普森一家》中其他得到广泛应用的表达方式还包括“excellent”——模仿查尔斯·蒙哥马利· 伯恩斯语气发出的拉长的“eeeexcelllent...”,霍默自鸣得意般的“呜-呵!”以及纳尔逊·蒙特兹(Nelson Muntz)嘲笑式的“哈-哈!”。保守的周刊《国家评论》的专栏作家约拿·戈德堡在法国反对美国入侵伊拉克之后,就借用了《辛普森一家》中的场地管理员威利对法国人的描述——“只知道吃奶酪的投降猴子”,这句话很快传到其他记者的耳中。
更多影视学英语,点击进入影英学堂
3
参与越多,收获越多!
您可能还感兴趣的英语文章
看电影专题集
想看更多与看电影相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解看电影的方方面面。-
钢铁苍穹:Iron Sky (双语视频)《新片速递》
1945年纳粹德国灭亡之前,在位于南极的太空基地将一支纳粹兵团送上月球,在那里建立起庞大的军事基地,并准备在未来的2018年反攻地球。上映日期:2012年4月4日。 -
《白雪公主与猎人》伦敦首映:三位主演惊艳亮相
5月14日,明星们都为《白雪公主与猎人》在伦敦的全球首映倾巢出动。来看看像克里斯汀·斯图尔特和查理兹·塞隆这样的美人以及克里斯·海姆斯沃斯这样的帅哥的红毯造型吧! -
《超蛙战士》沪江网配音大赛初赛结果公布
《超蛙战士》沪江网配音大赛的初赛选手已经产生!经过评委的评分和网友票选,最终选出了我们进入决赛的20名选手,一起来看看他们是谁吧。
评论:







