去听写酷听写本文>>

Those first young men, the pioneers, the aviators building super highways in an unknown sky, leaving wives and children in their snug homes, with just a kiss and a promise to return, roaring into the clouds to battle wind and stars.
他们是第一代年轻人,他们是开拓者,飞行员,他们在未知的苍穹构筑了一条高速通路。他们离开妻儿与温馨的家,只留下一个轻轻的吻和一句回家的承诺,伴随着引擎的呼啸冲向云霄,以群星为伴,斗战长风。

Their safety system is built of brain and heart. They landed where there were no lights, transforming strange names from tall tales into pictures on postcards home, and those next young men, travelling further, faster, higher than any in history and the ones who followed them, who skimmed the edge of space, the edge of heaven, the edge of dreams.
他们尽心尽力设计建造安全防护系统。他们在万家灯火都熄灭时才缓缓着陆。他们是“高空神话”,也是一幅幅精美的飞行图片印在明信片上寄回家。他们是第二代年轻人,他们飞得更远、更快、更高,创造了历史的奇迹。跟随着他们的轨迹,我们将超越时空的局限,抵达乐园的地界,遇见梦想的极限。

And we follow them up there to live by an unbreakable promise, the same four words stitched into every uniform of every captain who takes their command - To Fly, To Serve.
正是沿着前人的轨迹,我们一路走来。这坚定的承诺,是我们生存的准则,它被镌刻在每一位机长的制服上,这四字真言:为您飞翔!