商业部称,明年将加快并购评估申请以促进交易增加。
商务部反垄断局局长尚明称,全球经济疲软直接影响各公司的发展,促使它们通过兼并收购来提高销量。
他还指出,跨国公司在中国迅速扩张的计划也促使并购案例越来越多。

请看相关英文报道

The assessment of merger and acquisition (M&A) proposals will be fast-tracked to facilitate an increase in deals next year, the Ministry of Commerce said.
Shang Ming, director of the ministry's anti-monopoly bureau, said the sluggish global economy had slowed down outright expansion by companies and pushed them to boost sales by M&As.
Plans by global companies to expand quickly in China have also contributed to the increasing number of M&A cases, Shang said.

分析

在上述报道中,"merger and acquisition"就是“并购”的意思,缩写为M&A。"merger"是指“合并”而"acquisition"则是“收购”。“兼并”指两家或者更多的独立企业,公司合并组成一家企业,通常由一家占优势的公司吸收一家或者多家公司。“收购”指一家企业用现金或者有价证券购买另一家企业的股票或者资产,以获得对该企业的全部资产或者某项资产的所有权,或对该企业的控制权。二者一般合称“并购”。

下面介绍一些与之相关的英文说法:

economic restructuring 经济改组

listed company 上市公司

horizontal integration (国家间经济关系的)横向合并

horizontal competition 同行竞争

parent company 母公司

subsidiary company 子公司

joint venture 联合投资

例句

There are rumours of an impending merger.
有谣传说是快要合并了。

If another acquisition opportunity comes up we would certainly not rule it out.
如果有其它收购机会出现,我们肯定会考虑。

These merger and acquisition (M&A) activities are mainly limited within the same industries and few of the M&A deals are cross-industries.
这些兼并主要局限于同一行业内部,很少有跨行业兼并。

>>点击查看更多BEC时事热词<<

更多相关内容,请看沪江BEC商务英语分站>>