原汁原味故事,风趣实用英语。
通过常见的生活场景,听写重点单词,学习美国地道的常用词汇。
资料来源:《Drew和Nancy的美国生活英语》 大连理工大学出版社)

〖Planning an Evening Out〗
<听写方式: 填空, 不用带数字序号>
Lo and Kevin decide to go on a double date with two of their co-workers.
A: So, I saw you looking at Mina in the office today! ____1____(句子)
B: Well... ____2____(句子) She's gorgeous and she's really smart too. Is there anyone in the office you like?
A: There's this girl Sally in the accounting department and ____3____(句子)
B: ____4____(句子)
A: I fell like it's too much pressure to go out on a date and buy her dinner and talk for hours and hours!
B: Well, why don't we make it more fun by doing a double date? I'll take Mina out and you take Sally out and we'll all go together!
A: That's not a bad idea. That way they can talk to each other and we can talk and everyone will be more comfortable!
B: ____5____(句子)

<友情提示>
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
每期听写的重点单词会存放在翻译稿里,可在听写完后查看。
最后,欢迎推荐给你的好友 :D

【听写回顾】点击回顾上一期听写»
Do you have a thing for her? I guess I'm a little into her. she makes eyes at me every time I go in to make copies. You should ask her out. Maybe if we put our heads together we can come up with a perfect evening that will sweep them off their feet.
<本期重点词汇> have a thing for sb. 对某人一见倾心 be into sb. 对某人一见倾心 make eyes at sb. 含情脉脉地看, 对某人有意思, 也是表示喜欢某人 ask sb out. 邀请某人出去约会 put their heads together 一起交流思想 sweep sb off their feet. 以一种很有激情的方式让某人对你一见钟情 <参考译文> 罗和凯文想和他们的两个同事一起吃晚餐. A: 我今天在办公室看你看麦娜, 你是不是对她有意思? B: 我是有点喜欢她. 她挺漂亮的, 而且还很聪明. 你是不是也喜欢办公室的哪个女孩子呢? A: 会计部有个叫萨利的女孩子, 每次我去复印的时候她都用眼睛看我. B: 你应该跟她约会. A: 我觉得出去约会要给女孩子埋单, 还要陪她一个小时一个小时地聊天, 压力太大. B: 那我们为什么不两对一起去约会呢? 一定更有意思. 你带着萨利, 我带着麦娜, 我们一起出去. A: 这个主意不错啊. 这样她们可以一起说话, 我们也可以, 而且每个人都会觉得更舒服. B: 也许我们俩好好交流一下, 找到一个很好的晚上和她们约会, 让她们对我们一见倾心.