联合国秘书长潘基文说激增的粮价已经引发全球危机。他说联合国这次在伯尔尼的会议必须要找到应对全球加剧的贫穷、饥饿和动荡问题的解决方案。……
U.N. Secretary-General, Ban Ki-moon says the steeply rising price of food has developed into a global crisis. He says the U.N.-sponsored meeting in Bern must find solutions to a problem that is increasing poverty, hunger and instability in the world. The United Nations estimates about 100 million of…
联合国秘书长潘基文说激增的粮价已经引发全球危机。他说联合国这次在伯尔尼的会议必须要找到应对全球加剧的贫穷、饥饿和动荡问题的解决方案。联合国预计世界上约有1亿最贫穷的人买不起食物。由于波动的成本,世界食品项目组织谈到,今年原先的粮食预算已经无法满足所有饥饿的贫穷人群。该组织呼吁追加7.5亿美元以满足额外的…