1851年第一届世博会的地点水晶宫曾经展览过禽龙的模型,但其骨架被错误的搭建。在其竣工前,科学家还在半成品模型里度过除夕夜。据说恐龙这学科还是引发积怨与仇恨~~~

❤《万物简史》推出部落节目版,戳这里订阅:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/


450)=450">

书本的朗读语音很charming的磁性英音~~~大家可以好好学着模仿哦~~~!!
因为原著为美国人所写,单词采用美式拼法,不抄全文,也不用写序号。答完一空换行继续下一空作答。文中需听写单词或词组用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。请边听写边理解文意,根据下面的TIPS训练听写。这样可以提高听力准确度,并为训练听译打下基础哦~~~


TIPS听写训练点:单词拼写,时态,单复数,连读,长难句(请边听边用符号先记下内容,然后自己回头组织语句,最后校对,不要逐字逐句听写)

450)=450">

Hints:
iguanodon
spike
sturdy
stout
awkwardly
Gideon Mantell

450)=450">

In the district of Sydenham in south London, at a place called Crystal Palace Park, there stands a strange and [-1-] sight: the world's first life-sized models of dinosaurs. Not many people travel there these days, but once this was one of the most popular attractions in London—in effect, as Richard Fortey has noted, the world's first theme park. Quite a lot about the models is not strictly correct. [---2---] ([-3-], the iguanodon did not crouch on all fours, but was [-4-].) Looking at them now you would [-5-] guess that these odd and lumbering beasts could cause great rancor and bitterness, but they did. Perhaps nothing in natural history has been at the center of fiercer and more enduring hatreds than the line of ancient beasts known as dinosaurs.

At the time of the dinosaurs' construction, Sydenham was on the edge of London and its spacious park was considered an ideal place to re-erect the famous Crystal Palace, the glass and cast-iron structure that had been the centerpiece of the Great Exhibition of 1851, and from which the new park naturally took its name. The dinosaurs, built of concrete, were a kind of [-6-]. On New Year's Eve 1853 a famous dinner for 21 prominent scientists was held inside the [-7-] iguanodon. Gideon Mantell, the man who had found and identified the iguanodon, was not among them. The person at the head of the table was the greatest star of the young science of paleontology. His name was Richard Owen and by this time he had already devoted several productive years [-8-] .
450)=450">

forgotten The iguanodon's thumb has been placed on its nose, as a kind of spike, and it stands on four sturdy legs, making it look like a rather stout and awkwardly overgrown dog. In life bipedal scarcely bonus attraction unfinished to making Gideon Mantell's life hell
在伦敦南部的西德纳姆区,有个地方名叫水晶宫公园。那里耸立着一片被人遗忘的奇观:世界上第一批实物大小的恐龙模型。近来去那里的人不太多,但一度这里是伦敦游客最多的胜地之一--事实上,正如理查德•福蒂说的,它是世界上第一个主题公园。严格来说,那些模型在许多方面是不正确的。禽龙的大拇指顶在鼻子上,变成了一根尖刺;它长着四条粗壮的腿,看上去像一条肥肥胖胖、不成比例的狗。(其实,禽龙不用四条腿蹲着,而是一种两足动物。)现在望着它们,你几乎想不到这些古怪而行动缓慢的动物会引起积怨和仇恨,但事实却是如此。在自然史上,也许从来没有哪种动物像名叫恐龙的古代动物那样成为强烈而又持久的仇恨的中心。   建造恐龙模型的时候,西德纳姆位于伦敦边缘,宽敞的公园被认为是重建著名的水晶宫的理想之地。玻璃和铸铁结构的水晶宫曾是1851年博览会的中心场所。新建的公园很自然地以此冠名。用混凝土建成的恐龙模型是一种很有经济效益的景观。1853年除夕,在尚未完工的禽龙模型内为21名科学家举行了一次著名的晚宴。那位发现并确认禽龙的人吉迪恩•曼特尔不在其中。坐在餐桌上手的是古生物学这门年轻的科学里最伟大的人物,他的名字叫理查德•欧文。到这个时候,他已经花费几年心血,成果累累,害得吉迪思•曼特尔的日子很不好过。