450)=450">

Christina在与病人家属交涉捐赠事宜时,充分显示了自己的robot,她冷冷地让病人家属同意捐赠肝,眼角膜。当她提出皮肤的时候,家属爆发了。下面的一段对话,Bailey告诉她,那是一个人,一个丈夫,一个父亲,并不只是一个器官载体。取器官用的词很有趣,harvest。一个人一辈子照料自己的organs,“死”了之后,将器官让出去,让给别人harvest。

Bailey: What are you doing?

Cristina: ____1____.

Bailey: No kidding.

Cristina: I-I can't do that, ____2____.

Bailey: What's his name?

Cristina: Who?

Bailey: The patient. What's his name?

Cristina: Kevin Davidson.

Bailey: Remember that. Not gorked guy, not John Doe, Kevin Davidson. ____3___. Someone's son. ____4____, a person. ____5____.
I'm not a people person I can't talk to the families of patients, I'm sorry He's someone's husband Not a collection of body parts for you to harvest Now no one said this was easy
译文:(兔子princess提供,仅供参考) Bailey: 你在做什么? Cristina:我不是善于交际的人。 Bailey: 别开玩笑。 Cristina: 我做不了这个。我无法和病人的家属交谈。我很抱歉。 Bailey:他叫什么名字? Cristina: 谁? Bailey: 那个病人。他叫什么名字? Cristina: 凯文·戴文森。 Bailey: 记住那个。不是植物人。 不是无名氏。凯文·戴文森。他是某人的丈夫,某人的孩子,不是一具要捐赠的尸体。他是一个人,现在,没人说这很容易。