西班牙潘普洛纳奔牛节

Paris to Pamplona, France and Spain
从法国巴黎到西班牙潘普洛纳

The Sun Also Rises by Ernest Hemingway
《太阳照常升起》作者:海明威

Jake Barnes enjoys some dissolute Parisian pavement life with his friends before hopping on a train bound for Spain.
在匆忙跳上开往西班牙的列车前,杰克·巴恩斯喜欢和朋友们享受放荡的巴黎街头生活。

You can mimic this with a few glasses of pastis in the Latin quarter before heading to Gare d'Austerlitz for an overnight journey from Paris to Irun or Hendaye on the French-Spanish border, where you will be able to get a connection to Pamplona.
你可以效仿一下,在拉丁区喝几杯法国茴香酒,然后一头钻进奥斯特里兹火车站,开始从巴黎到法西交接的伊伦或昂代等地进行过夜旅行,你会感受到潘普洛纳的风情。

Remember to dine extravagantly on the train, washing down all you eat with several bottles of crisp white wine.
记得尽情享用列车上的东西,然后喝上几杯清冽的白葡萄酒冲洗一下肠胃。

The trip: From Paris to Pamplona on the Lunéa sleeper train.
旅途:坐着Lunéa卧铺列车从巴黎到潘普洛纳。

美国赌城拉斯维加斯

Los Angeles to Las Vegas, United States
美国,从洛杉矶到拉斯维加斯

Fear and Loathing in Las Vegas by Hunter S. Thompson
《赌城情仇》作者:亨特·斯托克顿·汤普森

Hire a red Chevy on the Sunset Strip in Los Angeles, jump in and make for Highway 15, which will take you all the way to Las Vegas.
在洛杉矶日落大道租一辆红色雪弗兰,取道15号高速,全程奔赴拉斯维加斯。

The drive will take about four hours -- or possibly more if you get into the true spirit of Thompson and his travel companion "the Samoan," who detoured to buy large quantities of alcohol and illegal substances. Of course we don't recommend doing that.
驱车大概四小时就能抵达,不过如果你得到汤普森和他的旅伴“萨摩亚”的真传的话或许需更多时间,因为他们会半途绕道购买大量烈酒和违禁物品,当然我们可不建议你也这样做。

The trip: In a red Chevy from Sunset strip to Las Vegas.
旅途:坐着红色雪弗兰从日落大道到拉斯维加斯。 

挪威森林的爱情故事

Tonomine Highlands, Japan
日本砥峰高原

Norwegian Wood by Haruki Murakami
《挪威森林》 作者:村上春树

Head for the Tonomine Highlands in Hyogo prefecture near Kobe, where the wind-swept silver grass makes for an atmospheric backdrop to the tortured love story of Toru and Naoko.
往神户旁边的兵库县往砥峰高原前行,那里阵阵秋风卷扫着银色的枯叶,勾勒出渡边和直子的纠结的爱情氛围。

Despite its name, which was inspired by a Beatles song, this novel unfolds in 1960s Japan. Grieving for their mutual friend who has killed himself, Toru and Naoko fall in love but their relationship becomes complicated.
尽管挪威森林这个名字来源于披头士的歌曲,小说讲述的故事则发生在20世纪60年代的日本。共同的朋友自杀而亡,追悼亡友的时候,渡边和直子陷入了复杂而曲折的恋情。

Taking time out from their heartbreak, they get back to nature.
逐步从心碎的爱情中走出来后,他们复归自然。

The trip: From Tokyo's campus life to the wild highlands outside Kobe.
旅途:从东京校园生活到荒野的神户郊外的荒野高原。

意大利巴勒莫皇宫

Palermo to Bari, Italy
意大利:从巴勒莫到巴里

The Ruby in her Navel by Barry Unsworth
《她脐心的红宝石》作者:巴里·昂斯沃思

For a journey into 12th-century Sicily, a time when the Normans ruled over a multi-ethnic population on the island, try treading in the footsteps of Thurstan Beauchamp, the administrator to King Roger II who travels from Palermo to Bari and back.
让我们回到12世纪,诺曼人在西西里岛上统治多民族的时代,试着追随瑟斯顿·比彻姆的脚步去旅行,这位罗杰二世的行政人员经常往返于巴勒莫和巴里。

Along the way he meets the mysterious dancer Nesrin, as well as his childhood sweetheart Lady Alicia, but in this treacherous society, who can he trust?
途中他邂逅了神秘舞者内斯林和他青梅竹马的同伴艾丽西亚女士,但是在这个充满谎言的社会,他能相信谁呢?

The trip: From Palermo to Bari via Messina. Don't miss out on the historical streets of Barivecchia and the fantastic Norman architecture at the Royal Palace of Palermo or the Cathedral at Monreale.
旅途:从巴勒莫通过梅西纳到达巴里,不要错过老巴里的老街道以及华丽的诺曼式巴勒莫皇宫和孟蕾阿勒教堂。

张家界风光

Changsha to Zhangjiajie, China
中国:从长沙到张家界

Balzac and the Little Chinese Seamstress by Dai Sijie
《巴尔扎克和中国小裁缝》 作者:戴思捷

Two students from the city are sent for re-education by Mao's Communist government, ending up in a remote village in the Pheonix Mountains in the Sky.
文化大革命时期两名知青被下放到凤凰山一个偏远的小山村接受再教育。

There they fall in love with the local tailor's daughter, while also keeping in touch with forbidden culture through a stolen suitcase full of Western literature (including a novel by Honorè de Balzac).
在那里他们都爱上了当地裁缝的女儿,同时通过一个偷来的装满西方文学的手提箱(里面有一本巴尔扎克的小说)了解当时的“反动文化”。

Sijie went on to write and direct the film adaptation of his novel -- filmed in some of the most breath-taking scenery of unspoiled China in the Zhangjiajie Mountains in Hunan province.
戴思捷撰写了这部作品,之后改编并导演成电影——在未被人类破坏湖南省张家界群山中摄制了美的令人窒息的图景。

The trip: Journey into 1970s Communist China from Changsha, provincial capital of Hunan, to the city of Zhangjiajie from where you can visit the spectacular scenery at UNESCO World Heritage site of Wulingyuan.
旅途:回到20世纪70年代的中国,从湖南省会长沙到张家界,在联合国教科文组织世界文化遗产的武陵源,你可以观赏到这一奇观美景。

安娜卡列琳娜的列车

St. Petersburg to Moscow, Russia
6.俄罗斯:从圣保罗到莫斯科

Anna Karenina by Leo Tolstoy
《安娜·卡列琳娜》 作者:列夫·托尔斯泰

Unhappily married Anna first encounters the charismatic Count Vronsky as she steps off a train from St.Petersburg to Moscow.
婚姻不幸的安娜在从圣彼得堡坐车到莫斯科,列车下来的那一刻,邂逅了迷人的渥伦斯基伯爵。

The couple are eventually consumed by their passion for each other but the train journey between the two Russian cities remains a motif in the novel, symbolizing the distance between Russia's rural muzhiks and the decadent, cruel, high society in Moscow at the end of the 19th century.
两人对彼此逐渐产生了感情,但是往返于两座城市之间的列车火车却成了小说的核心,它象征着19世纪俄罗斯底层农民和颓败、残酷的上层社会的隔阂。

The trip: Take an overnight train like Anna, or cut the journey to around four hours on the Sapsan express train.
旅途:像安娜一样坐过夜火车,或乘坐4小时左右的萨普桑特快。 

从纽约一直开往马萨诸塞

New York to Massachusetts, United States
美国:从纽约到马萨诸塞

The Bell Jar by Sylvia Plath
《瓶中美人》 作者:西尔维亚·普拉斯

This is an exploration of the mind of a young woman suffering a breakdown but there is also a strong sense of place.
这是对一个精神遭受重创的年轻女士的内心探索,但是有强烈的存在感。

New York landmarks such as Madison Avenue, Bloomingdale's and the Barbizon Hotel for Women feature in Esther Greenwood's summer months in the capital.
纽约地标,例如麦迪逊大街、布卢明代尔和巴比桑女士酒店构成了主人公埃斯特·格林伍德在这座城市的夏日生活。

Back in her home town near Boston, as her condition worsens, Esther visits other East Coast landmarks including Boston Common, Cambridge and Point Shirley.
回到波士顿附近的家乡后,由于她身体每况愈下,埃斯特会游览包括波士顿广场、剑桥和雪莉角等东海岸地标。

The trip: Take a drive from New York up the coast to Massachusetts.
旅途:从纽约开车直上马萨诸塞。

越南壮观的稻田

Ho Chi Minh City to Hanoi, Vietnam
越南:从胡志明市到河内

The Quiet American by Graham Greene
《沉静的美国人》 作者:格雷厄姆·格林

From the atmospheric labyrinth of canals and clubs of old Saigon, where British journalist Thomas Fowler dances with his Vietnamese girlfriend Phuong and becomes involved with an idealistic but misguided American, to the north-Vietnamese town of Phat Diem, a town south of Hanoi, where Fowler goes to report on a massacre during the war in Vietnam.
在运河和俱乐部像迷宫一般的老西贡,英国记者托马斯·福勒和他越南籍的女友红纵情跳舞,在出访河内南部城镇,越南北部的Phat Diem时,报道越南战争的大屠杀的福勒结识了一个理想主义却遭受误导的美国人。

In between Fowler travels through the country, escaping an attack against a spectacular backdrop of Vietnamese rice fields.
福勒为躲避袭击,游历了整个越南,背景是越南壮观的稻田。

The trip: After exploring Ho Chi Minh City, catch the Reunification Express train northwards to Hanoi or Ninh Binh.
旅途:在游历胡志明市后,坐越南统一快运到北部城市河内或宁平。

匹克威克的图克斯伯里

Cobham to Bristol, United Kingdom
英联邦:从科伯姆到布里斯托尔

The Pickwick Papers by Charles Dickens
《匹克威客外传》作者:查尔斯·狄更斯

For a taste of old England before the railways were built, follow the route taken by Samuel Pickwick and his three fellow Pickwickians, who visit various towns in England during the 1820s.
19世纪20年代,塞缪尔·匹克威客和他的三个俱乐部成员游览过许许多多英格兰城镇,让我们跟着他们品读一下未修建铁路时的老英格兰。

The band of eccentric gentlemen stop off at coaching inns, several of which are still in business, such as the The Leather Bottle Inn in Cobham, the Royal Hop Pole in Tewkesbury and the Bush Tavern on Bristol's Corn Street.
这伙古怪的绅士们曾在一些旅馆歇脚,那些旅馆有的现在仍然营业,比如科伯姆的The leather Bottle Inn,图克斯伯里的Royal Hop Pole和布里斯托尔玉米街上的Bush Tavern。

The trip: You won't be able to ride in a horse-drawn coach like Pickwick, but many of the locations are on the mainline railway.
旅途:或许你不能像匹克威客一样乘马车,但是可以坐着主要铁路干线游历,因为火车经过了书中的很多地方。

土耳其伊斯坦布尔

Istanbul to Guzel, Turkey
土耳其:从伊斯坦布尔到居泽尔

The New Life by Orhan Pamuk
《新生》 作者:奥尔罕·帕慕克

The narrator is a 22-year-old Osman, who picks up a book that changes his life; he leaves his native Istanbul and travels on provincial buses in search of his friend Janan's lover Mehmet, who has mysteriously disappeared.
主人公是一名22岁的土耳其人,他偶尔看到了一本改变他命运的书,然后离开了故乡伊斯坦布尔,乘坐省际汽车寻找朋友吉安娜神秘失踪的恋人穆罕默德。

The bus journeys take the pair through small Turkish towns until they end up in Guzel. But along the way they learn about the state of their nation: its conflict with the Kurds, its relationship with Western culture and the extremes of poverty and religion.
汽车载着这俩人穿过很多土耳其小镇直到居泽尔,在途中他们了解到了自己国家的现状:和库尔德人的冲突,和西方文化之间的联系,极度的贫困以及宗教信仰。

The trip: Board a provincial bus in Istanbul and see where your journey takes you.
旅途:从伊斯坦布尔跳上省际巴士观光沿途的风景。