恐惧

FEAR

Bystanders watch in horror in downtown Manhattan as the World Trade Center towers burn.
曼哈顿下城的旁观者看着世贸中心双塔燃烧,惊恐不安。

悲痛

GRIEF

A makeshift shrine in Shanksville, Pa., marks the site where United Flight 93 crashed.
在宾夕法尼亚州尚克斯维尔,一个临时圣陵标志着美国航空93号航班坠毁之地。

复仇

REVENGE

Osama bin Laden's death at the hands of Navy SEALs led to celebrations in the streets.
人们上街欢庆本·拉登死于美国海豹突击队之手。

复苏

RESILIENCE

One World Trade Center is reborn at Ground Zero, towering over the 9/11 memorial.
在世界贸易中心遗址“归零地”,世界贸易中心一号大楼(原称:Freedom Tower 自由塔)开始重建,高耸在911纪念馆之上。

希望

HOPE

The miserable have no other medicine. But only hope. - William Shakespeare
不幸没有解药,除了希望。——莎士比亚