The teaser trailer for Daniel Radcliffe's first 'grown up' film since Harry Potter has been released...and it's safe to say he's graduated Hogwarts in spooky style. This two minute taste of The Woman In Black promises a chilling tale, beautifully shot and laden with ghostly ambiance. It looks set to prove as haunting and atmospheric as the phenomenally successful stage version.
丹尼尔·雷德克里夫自《哈利·波特》系列电影后的转型之作预告片出来了,而且我们可以保险地说,他已经以恐怖风格从霍格沃茨毕业了。这部《黑衣女人》的两分钟电影预告片向我们讲述了一个令人恐惧的故事,画面精致,气氛鬼魅,似乎是为了尽力烘托这种阴魂不散的诡异气氛。

The adaption of the classic book and play is directed by Eden Lake's James Watkins, while the script comes from Jane Goldman, the co-screenwriter of Kick Ass and X-Men: First Class.
这部改编自著名小说的电影由James Watkins执导,编剧则是Jane Goldman,Jane同时是《海扁王》和《X战警:第一战》的联合编剧。

The story follows a young lawyer Arthur Kipps, who travels to a remote house on an island somewhere in Britain to put the last affairs of a deceased client in order. He is disturbed by the sight of a ghost at the client's funeral, whose children can see but refuse to speak of.
该故事讲述的是一位名叫Arthur Kipps的年轻律师,他来到英国某岛上的一个偏远村庄,处理一桩客户遗嘱的案子。在该客户的葬礼上他被一个鬼魂缠住,孩子们能看到鬼魂却拒绝提起这件事。

As the ghost becomes increasingly malevolent, the town is thrown into a frenzy of terror, with the 'house on the marsh', becoming the focal point of the haunting. The trailer opens with chime toy box music, with disturbing images of old children's toys. A spooky child's voice declares 'During afternoon tea, there's a shift in the air, a bone-trembling hill that tells you she's there.'
随着鬼魂的怨气越来越重,整个村子陷入了极大的恐慌之中。而这个泥沼之中的房子成为阴魂不散的中心。该预告片以玩具盒音乐里的钟声开始,画面则是杂乱的儿童玩具,一个孩子幽灵般的声音宣告着“在下午茶时间,天空会有移位,一座颤抖的山坡会告诉你她就在那里!”

The voice continues: 'There are those who believe the whole town is cursed, but the house in the marsh was by far the worst. What she wants is unknown, but she always comes back, the spectre of darkness, the woman in black,' the scary rhyme concludes. The scenes are shot beautifully, with Radcliffe's pale lawyer reminiscent of Johnny Depp's detective character in Sleepy Hollow.
声音继续:“有人相信整个村庄被诅咒了,但这座泥沼中的房子阴气最重。虽然不知道她想要什么,但她——黑暗的幽灵,黑衣女人,总会回来的。然后,预告片在恐怖的旋律中结束。整个画面拍摄很精美,雷德克里夫苍白的律师形象让人想起强尼·戴普在《断头谷》里面的侦探形象。

The barest glimpses of the ghost are frightening enough in themselves. And Radcliffe has promised that the film won't disappoint for scares. 'It's going to be terrifying, and at the test screening they had, apparently people were leaping out of their seats terrified, so I think it's just going to be a really, really good movie.' the 22-year-old told MTV News.
鬼魂的整个形象本身也很恐怖,雷德克里夫承诺说这部电影绝对不会让喜欢恐怖片的人失望。“整部片子很恐怖,而且在试映现场,真的有人被吓得从椅子上跳起来,所以我想这应该会是一部非常不错的电影。”这位22岁的男演员对《MTV新闻》说道。