看生活大爆炸学英语第二季第十七集

【剧情介绍】

Sheldon千叮咛万嘱咐说Penny只有这一次进入他房间的机会.Raj喝了酒后突然由不敢跟女生说话一下变成魅力先生了.但Leonard发现他喝的并不是酒而是汽水.

SHELDON: All right,now,before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement. Easement. It's a legal right of access. Good grief. What? No,don't put me on hold.

HOWARD: Do you believe him? Normally around women,he has the personality of a boiled potato. Put one beer in him,and he's M. Night Charmalarmalon.

LEONARD: Is that what he's drinking? It's not even real beer.

HOWARD: What?

LEONARD: Look at it. Non-alcoholic beer.

HOWARD: What's going on?

LEONARD: I don't know. Some sort of placebo effect,I guess.

HOWARD: Placebo,you say. Interesting.

SHELDON: Yes,I'm still here. Where am I going? I'm on a train. Now,what you'll be looking for is a small wooden box located between a Hoberman's sphere and a sample of quartz flecked with pyrite. Hoberman's Sphere. It's collapsible icosidodecahedron. No,the thing with the time on it is my alarm clock.

RAJ: Where you have the Big Dipper,we have the Big Curry Pot.

SUMMER: You're making that up.

RAJ: You got me. Now what are you going to do with me?

HOWARD: Raj.

RAJ: Yes?

HOWARD: Look.

RAJ: What am I looking at?

HOWARD: You tell me..

RAJ: Non-alcoholic beer.

【口语讲解】

1permanent easement永久通行权

2right of access查阅权利;接近权

The Employer's Personnel shall have the right of access to all these documents at all reasonable times.

雇员有权在任何合理的时间查看和使用所有上述文件。

3Good grief哎呀!天哪!(表示诧异,吃惊,恐惧的感叹语)

4put on hold搁置;延期;暂停

The Shuttle program was put on hold due to some technical failures

航天飞机计划因技术故障而暂时中止

5placebo effect安慰剂效应 又名伪药效应、假药效应、代设剂效应, 指病人虽然获得无效的治疗,但却“预料”或“相信”治疗有效,而让病患症状得到舒缓的现象。

6You got me. 你难住我了;你逮到我了;你明白我的意思了