flowers and plants

Flowers and Plants
花卉和植物

Easter Lilies.
麝香百合

While they may be pretty, lilies are one of the most poisonous plants for cats. Petside suggests keeping them out of the house (or better yet, purchase artificial flowers). Be aware of symptoms of lily poisoning which include vomiting, lethargy and loss of appetite. Call your vet as soon as possible if you think your pet has ingested lily. The American Society for the Prevention of Cruelty to Animals (ASPCA) says that without immediate care, cats who eat lily may develop life-threatening kidney failure within 36 to 72 hours of ingestion.
麝香百合尽管看上去美丽,但对于猫咪来说却是最致命植物种类之一。专家建议将它们放到室外种植,当然,最好是买人造花朵。猫咪中毒的表现包括:呕吐、没精神及食欲减退。如果你认为你的宠物已经中毒,请尽快联系兽医。 美国防止虐待动物协会专家说,如果没有得到及时治疗,它们在36-72小时内会使猫咪引起致命的肾衰竭。

Poinsettias.
一品红

Holiday poinsettias are also dangerous for pets, though not as worrisome as the lily. This doesn’t mean your pet should eat this pretty red Christmas decoration, since doing so will likely lead to stomach pain and discomfort, including vomiting.
一品红对于宠物来说也很危险,尽管它们没有百合那么致命。但这并不意味着宠物们可以食用这种红色的圣诞节装饰物,因为这么做也很可能导致胃痛、不舒服,以及呕吐。

dangerous food

Chocolate.
巧克力

Chocolate is a harmful food for pets. Petside says most adults know this, but that it’s adults’ responsibility to make sure children know, too. Keep little ones from giving chocolate to pets and do your best to supervise.
对于宠物来说,巧克力是有害食品。专家说大多数的成人都知道这一点,但是,成人有责任让孩子们也意识到巧克力的危害性。尽可能不给宠物食用巧克力,并尽力监督。

All kinds of candy, including candy wrappers.
各种糖果,包括糖果包装纸

Too much sugar can give your pet a bellyache, but worse, if wrappers are swallowed, your pet risks tearing of the esophagus or intestines. Clean up as best and frequently as you can when candy is being unwrapped.
给宠物们食用太多了的糖会引起腹痛,更糟糕的是,如果宠物们吞食了糖纸,它们的食道或肠子很可能被划破。如果发现糖果被打开,尽可能仔细和快速地排查。

hazardous objects

Hazardous Objects
危险物品

Many small items can lead to choking – even things you would never expect your pet would attempt eating. Be mindful of buttons, small batteries, twist ties, and rubber bands. In the bathroom, keep hair pins, cotton swabs and dental floss out of reach from your pet.
很多小物品会导致宠物窒息—甚至你可能无法预料到你的宠物可能吃下去的某些东西。注意纽扣、小型电池、手带及橡皮筋。浴室中,将头花、棉棒及牙线放到宠物们够不到的地方。

coffee

Coffee, tea and alcohol
咖啡,茶和酒

Coffee and tea leaves are on the ASPCA’s list of People Foods to Avoid Feeding Your Pet, as is alcohol. Alcoholic beverages can cause vomiting, diarrhea, decreased coordination, central nervous system depression, and breathing difficulty, among other things.
美国防止虐待动物协会上明确要求禁止向宠物喂食咖啡、茶及酒。酒精性饮料会引起呕吐,腹泻,注意力减弱,中枢神经紊乱以及呼吸困难等症状。

toys

Toys
玩具

Small, brightly colored toys hold the same appeal for pets as they do children. The problem is that they are choking hazards. Petside’s advice is to keep small toys in a place safely hidden from pets.
小巧且色彩明艳的玩具对于宠物和孩子们来说有着相同的吸引力。它们都存在着被吞食的危险性。专家建议将这些小玩具放在一个安全的地方。

in the garage

In the garage
车库

If your pet is your shadow and frequently follows you around the house, remember that garage and storage areas need special attention, too. Keep cleaning supplies, antifreeze, fertilizer, de-icing materials and pesticides in a place pets can’t easily access.
如果你的宠物经常跟着你绕着屋子周围转,值得注意的是车库和贮藏室也需要特殊对待。将清洁用品、防冻剂、肥料和杀虫剂放在宠物不易够取的地方。