20 candice swanepoel

Candice Swanepoel the Victoria's Secret model have covered for Vogue, ELLE , and Ocean Drive and advertisements for Nike, and Versus Eyewear.
维多利亚的秘密模特坎迪丝·丝瓦内普尔登上过《Vogue》、《Elle》、《Ocean Drive》的封面女星,也做过耐克、Versus Eyewear等品牌的广告女星。

榜单中排名第99-91的女星分别是:

99 敏卡·凯利
98 卡米拉·贝勒
97 伊万卡·特朗普
96 安娜·德拉·雷古拉
95 阿瑞安妮·赛莱斯特
94 玛姬·格蕾斯
93 LARISSA RIQUELME(南非世界杯“乳神”)
92 阿曼达·塞弗里德
91 丽亚·米雪儿

19 Bar Refaeli

This year, Bar Refaeli will trade modeling for acting with a starring role in the Israeli psychological thriller Session.
今年芭尔·拉法莉将会以女主角的身份参演以色列心理片《会谈》。

榜单中排名第90-81的女星是:

90.克里斯汀·斯图尔特
89 JOAN SMALLS(名模)
88 蕾拉·凯雷
87 娜塔莉·安博莉亚
86 RIMA FAKIH(美国小姐)
85 哈莉·贝瑞
84 JUSTINE EZARIK
83 蕾切尔·比尔森
82 芙蕾达·平托
81 迪安娜·阿格隆

18 Marisa Miller

2010 Marisa Miller gave up her status as a Victoria’s Secret Angel and make new strides as an NFL spokesmodel.
玛丽莎·米勒在2010年毅然离开了维多利亚的秘密投入了NFL的怀抱,成为其代言女郎。

榜单上排名第80-71位的女星是:

80 玛利亚·莎拉波娃
79 艾莉丝·布拉加
78 黛茜·洛薇
77 凯伦·吉兰
76 奥菲利亚·拉维邦德
75 Maria Bartiromo(电视节目主持人)
74 伊莉莎贝塔·卡娜丽斯
73 XIMENA NAVARRETE(2010环球小姐)
72 艾米莉·布朗特
71 艾梅柏·希尔德

17 Emma Watson

Emma Watson has literally grown up before our very eyes. It's been a decade since the ethereal young actress graced the screen as Hermione in the first installment of the epic Harry Potter franchise. She was just an adorable child then, but seven Potter films later, Watson has matured into a glamorous movie star.
我们算是看着艾玛长大的。从《哈利波特》系列伊始到现在的第七部,她已经完全从一个可爱的女童星蜕变成一个极具魅力的女演员了。

榜单上排名第70-61位的女星是:

70 皮克茜·洛特
69 帕德玛·拉克施密
68 伊娃·朗格利亚
67 安吉丽娜·朱莉
66 安娜·贝琪兹·巴罗斯
65 瑞切尔·泰勒
64 SHAY MARIA (模特)
63 格瑞辰·摩尔
62 朴雅卡·乔普拉
61 KATE MIDDLETON (威廉王子女友 准英国王妃)

16 Penelope Cruz

Cruz has already won an Oscar for her performance in Vicki Cristina Barcelona and has become one of the most photographed women in the world.
佩内洛·普科鲁兹凭借自己在《午夜巴塞罗那》中的出色表现获得了奥斯卡的肯定,也成为了全球最上镜女星。

榜单上排名60-51名的女星是:

60 ELIN NORDEGREN (瑞典模特)
59 阿什丽·格林尼
58 玛丽昂·歌迪亚
57 JESSICA CHOBOT (广告明星)
56 泰勒·斯维芙特
55 拉什达·琼斯
54 凯拉·奈特莉
53 莉顿·梅斯特
52 奥黛塔·雅丝曼
51 萝丝·拜恩

15 Rosie Huntington-Whiteley

When Michael Bay unceremoniously dismissed Megan Fox from the third installment of his Transformers franchise, the bombastic director knew the importance of finding someone drop-dead sexy enough to fill Fox's iconic cut-offs. Hearing the announcement that Shia Labeouf's love interest in Transformers: The Dark of The Moon would be played by Victoria's Secret model Rosie Huntington-Whiteley.
当麦克·贝宣布梅根·福克斯将不会出演《变形金刚3》的时候,这位导演深知自己必须找一个能在各方面和梅根媲美的性感女星。听说这个人选会是这位维多利亚的秘密名模罗茜·汉丁顿-惠特莉。

榜单排名第50-49位的是:

50 卡梅隆·迪亚茨
49 梅根·福克斯
48 克里斯汀·贝尔
47 奥立薇娅·玛恩
46 玛丽娅·曼努诺斯
45 金·卡戴珊
44 佐伊·丹斯切尔
43 艾丽西亚·凯斯
42 阿德瑞娜·利玛
41 蕾哈娜

14 Kate Beckinsale

Esquire named her as Sexiest Woman Alive in 2009 and a credibility-inducing British accent, Beckinsale theoretically should be far more successful than she is.
2009年《时尚先生》曾把她评为最性感女星,说话带着英腔的凯特·贝金赛尔的事业该更成功才是。

榜单排名第40-31位的是:

40 杰玛·阿特登
39 玛琳·阿克曼
38 杰西卡·贝尔
37 妮基·米娜
36 布鲁克琳·黛克
35 瑞秋·麦克亚当斯
34 吉赛尔·邦辰
33 艾比·考尼什
32 艾玛·斯通
31 亚历桑德拉·安布罗休

13 Jessica Alba

Jessica Alba had a monopoly on the "Sexiest Women Alive" lists released annually by men's magazines everywhere.
各大男性杂志都把杰西卡·阿尔芭列为在世最性感女星之一。

榜单排名第30-21位的是:

30 奥利维亚·王尔德
29 詹纽瑞·琼斯
28 佐伊·索尔达娜
27 凯莉·布鲁克
26 夏奇拉
25 基莉·哈泽尔
24 伊娃·门德斯
23 碧昂丝·诺尔斯
22 刘雯
21 克里斯蒂娜·亨德里克斯

12 Emmanuelle Chriqui

While last year's No. 1 most desirable woman, Emmanuelle Chriqui, is just as deserving of the title again this year.
去年“最有魅力女星榜单”荣耀登顶的艾曼纽尓施莱琪今年仍然有可以获此殊荣。

11 Natalie Portman

Over the years, we’ve watched the staggeringly beautiful Portman mature from an [en]intergalactic
space queen into one of Hollywood’s most talented dramatic actresses, an arc that will reach its apex when Portman walks away with this year’s Best Actress Oscar for her shattering performance in the ballet thriller Black Swan.[/en]
经过这些年的历练,我们的娜塔莉·波特曼已经蜕变成一个成熟女星,并且凭借惊悚片《黑天鹅》登上了了奥斯卡最佳女演员的后座。

10 Jessica Pare

The rest of the world had clued into what Canadians had been saying for years: Jessica Pare is a star.  After years on the cusp of mainstream success,  Jessica Pare is finally primed for a breakout, with her character set to return for Mad Men's fifth season.
世界上其他地区的人们都总结出来加拿大人为什么一直说:Jessica pare是一个明星。经过几年在主流电影中的打拼,Jessica Pare 终于蓄势待发,她也即将在《广告狂人》第五季中回归。

9 anne hathaway

The stunning actress and heir-apparent to Julia Roberts' throne finds herself in an exclusive group of young starlets who get first crack at Hollywood's most coveted roles.
身为朱丽叶·罗伯茨的优秀继承人,这位惊艳的女演员在初涉好莱坞影坛时就获得了别人梦寐以求的角色。

8 katy perry

Katy Perry,the California girl have achieved one of the most successful single years ever for a female pop star.
对于一个流行女星而言,凯蒂·佩里今年算是事业上最成功的一年了。

7 scarlett johansson

On the day that Scarlett Johansson announced her separation from Ryan Reynolds (who just happens to be the reigning "Sexiest Man Alive"), Scarlett Johansson, the de facto sexiest woman in Hollywood, was officially single again.
在斯嘉丽·约翰逊宣布和瑞安·雷诺兹分手那一刻开始,斯嘉丽·约翰逊这位好莱坞最性感女星就正式再次回复单身了。

6 cheryl cole

Cheryl Cole has been nominated for this year's BRIT Awards for Best Single for her hit  "Parachute" and for Best Female Artist.
谢丽尔·科尔凭借《Parachute》获得了全英音乐大奖最佳女歌手奖提名。

5 miranda kerr

Miranda Kerr signed on with Victoria’s Secret as Gisele Bundchen’s official replacement in 2007. And now she is one of the top-paid models in the world.
2007年米兰达·克尔以模特吉赛尔·邦辰的替代模特身份签约,现如今她已经是全球酬劳最高的女模之一了。

4 selita ebanks

Having sampled the worlds of fashion, television and music videos, Selita Ebanks’ next project will see her attempt to break into the world of publishing when she releases her own self-help book for women.
在时尚界、电视圈和音乐电视界一一试水之后,瑟丽塔·伊班克斯的下一个目标是凭借自己的女性自助书籍来打入出版界。

3 sofia vergara

The former model and television hostess could be the hit of the media exposure, and we love her.
这位前模特兼电视主持人是各大媒体镜头前的宠儿,我们也都很爱她。

2 mila kunis

If you never thought Mila Kunis had what it takes to be a movie star, don't worry -- neither did we. But she was nominated for a Golden Globe Award for Best Supporting Actress.
如果你从来未曾想过她会成为一位影星的话,表担心——我们也没想到。不过她已经获得了金球奖最佳女配角桂冠。

1 blake lively

In just three years, Lively had gone from star of the salacious teen soap Gossip Girl to a legitimate movie star. But today, with her nomination for Favorite TV Drama Actress at the 2011 People's Choice Awards, Blake Lively is on the verge of something even bigger.
在3年之内,莱弗利就已经从《绯闻女孩》的肥皂剧影星成功转变成了电影影星。但是今天,她已经被2011人民选择奖的提名,星途仍在蒸蒸日上。