根据大陆、台湾和香港媒体报道,今天下午,大S汪小菲将在三亚正式完婚。不过相比之前公开恋情的高调,此次婚礼则显得尤其神秘,大S更发声明婉拒媒体,为亲友组团包机、重金包下两家豪华五星酒店营造私密性,令媒体大伤脑筋。据了解,此次两人婚礼费用总额高达600万元。大S的婆婆张兰原来提前5天赴三亚做婚宴场地监工。据悉,蔡康永和小S将担任“大小婚宴”主持人。

今天的婚礼流程:

16:30酒店户外草坪举行西式婚礼

18:30婚宴晚餐

随后是通宵达旦的庆祝Party

(以上新闻来自腾讯娱乐)

沪江小编:大S汪小菲完婚可以说是娱乐圈近几年来又一个万众瞩目的大事件。在此,小编祝福这对新婚燕尔,百年好合,早生贵子,长长久久。怎么搞的跟婚礼司仪似的,那是小S和蔡康永的活儿。今天,我们也沾沾大S和汪小菲的喜气,来学一下和婚礼有关的英语表达。

首先,大S汪小菲属于一见钟情之后闪恋,闪恋之后闪婚。那么“闪恋”和“闪婚”用英语怎么说呢?来看一组例句:

When graduated from university, we both took part in the work, and not so long she got married with her first love; in our present words , it is "flash love" plus "lightning marriage". 大学毕业后,我们都参加了工作,而她没工作多久就跟第一次的初恋的男朋友结婚了,用现在的名词是“闪电恋爱”外加“闪电结婚”。

“闪恋”在英语里本身就有相对应的固定表达,叫“旋风式恋爱”:a whirlwind romance

例句:Sarkozy married Bruni, 40, in February after a whirlwind romance that began shortly after his divorce from his second wife Cecilia in last October. 萨科齐与他的第二任妻子塞西莉亚于去年10月离婚后,很快在今年2月与40岁的布鲁尼闪电恋爱并结婚。

我们现在来看看和婚礼相关的英语词汇

参加婚礼:attend a wedding party
主伴娘:maid of honor
普通伴娘:bride's maid
主伴郎:best man
普通伴郎: groomsman (注意了,伴娘和伴郎也是分级别的。)
花童:flower girls / boys / ring bearers
婚礼专车:wedding limousine
婚房:marriage house / wedding room
喜宴:wedding banquet / bridal dinner
喜饼:bride-cakes /wedding cakes
婚礼蛋糕蜡烛:wedding candles
喜糖:wedding candies
主婚人:officiator
证婚人:marriage witness
婚誓:vows

(本文英语讲解属沪江原创)

相关文章阅读:

热门事件学英语:汪小菲大S于16日北京领证结婚>>

热门事件学英语:大S与富二代闪电订婚 相识仅20天>>