教育部全国翻译证书考试中级口、笔译考试大纲
作者:Krace
来源:全国翻译培训网
2006-12-10 12:17
级别 |
中 级 (笔译4小时,口译约30分钟) | |
胜 任 工 作 |
口译 |
笔译 |
受过一定的职业翻译训练,基本胜任多种场合的口译工作,口译质量较高。 |
受过一定的职业翻译训练,基本胜任各种非专业性材料的专业翻译工作,翻译质量较高。 | |
能够就广泛的话题进行英汉双向口译; 能够承担一般性正式会议、商务谈判及其它外事活动的专业交替传译工作。 |
能够就普通英汉原文材料进行互译; 能够胜任一般性技术、法律、旅游、商务、经贸等方面材料的翻译; 能够胜任各种一般性国际会议文件的翻译。 | |
考 试 方 试 |
第一部分(交替传译):英译汉。要求考生将一篇500词左右的英文发言译成中文; 第二部分(交替传译):汉译英。要求考生将一篇700字左右的中文发言译成英文。 |
第一部分:英译汉。要求考生将两篇各300词左右的英文译成中文; 第二部分:汉译英。要求考生将两篇各300字左右的中文译成英文。 |
适用对象 |
英语专业本科毕业生或研究生; 具有同等水平的各类英语学习者、工作者。 | |
考试费用 |
笔译:580元 口译:680元 |
考试计分方式与合格线:
考试采用A、B、C、D四级计分法,各部分单独计分,各部分都在B以上(含B)为合格