早前一直有传,大S、汪小菲将于3月22日海南三亚举行婚礼,昨日终于有人贴出两人婚宴请帖,上面标明的日子果然是3月22日。

昨日,枫股投资董事长曾玉在其微博曝光了大S与汪小菲的婚宴请柬,并特别指出婚宴“包吃包喝包住包交通”的全程“四包”原则。曾玉在微博中有意隐去了婚宴的具体举办地点。不久后曾玉也删除了该微博。而有消息称,大S和汪小菲婚礼将在海南三亚举行。

请帖上的内容透露,当天下午16点30分为婚礼仪式,18点30分开始晚餐,而晚21点则是餐后聚会(After Party),有网友猜测这个聚会应该是大小S姐妹淘的狂欢时刻。大S的喜帖非常有特点,除了正常的时间外,上面还注明“包吃包喝包住包交通喔!”但要求宾客“自备行李,请着自己喜欢的美丽衣服!”

对于喜帖的真实性,大S经纪人小萱和汪小菲妈妈张兰均未予证实。喜帖的曝光引发媒体广泛报道,汪小菲接受某网站采访中称,他不知道获邀好友已经泄露邀请函,只希望低调完婚,希望不受太多关注,也不想婚礼受到打扰。两人低调工作确实做得好,大S好友吴佩慈、蔡康永等人微博均未透露婚礼信息。

(以上新闻摘自腾讯网)

沪江小编:好友什么的也不可靠啊,没办法,名人的隐私总是藏不住,想低调也难~~反正小编偶也不可能去追到那么远去围观婚礼来着,所以几号举办无所谓啦,偶感兴趣的是请柬上的“四包”原则,不得不感叹这个服务真是周到啊!

那么“包……”用英语要怎么来说呢?也许我们首先想到的就是用free这个词。把“包吃包喝包住包交通”翻成"offering free food, drinks, accommodation and transportation",这个也没啥错的,不过用free这个词会让客人们有种cheap的感觉。免费的东西都不是什么好货,大家平时也会有这样的想法吧?所以说成"food, drinks, accommodation and transportation included"比较好哦~~include就是“包括,包含”的意思,如果是需要自费的话,就可以用它的反义词exclude

话说有些酒店啊旅行社啊什么的还喜欢打着“全包”的字样,这个我们就可以用all-inclusive这个词,包括一切的,这是国外的广告里很喜欢用的词哦~~

包啥包啥的,包不了幸福包不了快乐,而这些才是最重要的,还是祝大S和汪小菲童鞋婚姻幸福美满吧!

(本文英文讲解部分属沪江原创,转载请写明出处。)