第五讲

表示行为、行动的词根---agere

学生: Action(行为、行动)这个词已经进入日语,譬如アクション映画(动作片)。这里它表示”行为、行动、动作”  的意思吧?

老师: 不错,Action (行为、行动)  这个词来源于拉丁语”agere”  的过去分词”actum”  。”agere”  的意思是”actor”(  按照预先决定的角色)  行动。

学生:难道不是自己自主行动吗?

老师: 不是。譬如拥有相同词根的词”agent”  这个词,从”代替你做事情”  引伸出”  代理”  的意思。同理,”agency”  表示代理所在的地方,即代理店。还有与国外举行贸易洽谈的”agenda”(  议程、议题)  ,本意也是”  按照计划应该执行的事项”  ,制定好了”agenda”  如果不付诸实施,那就不是”agenda”  的本意了。

同根关联词:

actuate:让人做,使行动  (来源于act 行动,-ate 表使役的动词后缀)

activate:激活  (来源于active 活泼的,-ate 表使役的动词后缀)

transaction:交易  (来源于trans-across 横穿和action 动作,行动)

ambiguous:含糊不清的,不明确的  (来源于ambi 两边,agere 行动、行为 → 一会儿到这儿,一会儿到那儿,或是”  一会儿做这事,一会儿做那事儿” ,引伸出” 含糊不清,不明确” 的意思)