口译达人必“背”:中国成语英译07
来源:互联网
2011-02-18 10:43
三思而后行
Look before you leap.
三句不离本行
to talk shop
三个臭皮匠胜过一个诸葛亮
Two heads are better than one.
三番两次
This guy is at me time after time.(time and again; time and time again.)
三缄其口
You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble.
千钧一发
to hang by a hair thread / at the critical time
千锤百炼
A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water)
千载难逢
It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years.)
千变万化
The unexpected always happens.
大刀阔斧
小Car笔记:
at me:找我茬
ask for:要,要求,找
chance:偶然发生,碰巧,冒 ... (的险)【常用短语】①chance on 碰巧遇见, 偶然发现 ②a fat chance n. <俚>微小的机会