很多英语词汇大家可能都认识,但是组合到了一起就不太了解了。你见过英语中的叠词吗?比如now now是什么意思?类似的英语表达方式还有很多,今天让我们继续来认识一些英语中的叠词!感兴趣的朋友一起来看看吧!

01

now now

now, now连在一起说的时候适用于两种语境情况:

一是用于表示安慰、安抚,意思是“好了,好了,没事了”。这与there there的意思相似。

Now, now, don't cry.

好了,好了,别哭了。

二呢,now, now还可以用于委婉的警告,表示“行了,行了,得了吧”,

Now, now, children, there's no need to fight!

行了,孩子们,别打了!

02

win-win

win-win就非常好理解了,这个词是“双赢”的最简单表达。不过C姐想提示的是,win-win既是形容词,也可以做名词使用。做形容词时,意思是“不会输的;双赢的”;而作名词时,指的是“双赢的结果,皆大欢喜的结果”,并且win-win是个单数名词。

举个例子

Flexible working hours are a win-win situation for employers and employees.

灵活的工作时间对于雇主和雇员来说是双赢的。

The decision is a win-win for both sides.

这个决定对双方而言都有利。

双赢局面叫做:a win-win situation。相反的,“对各方都不好的,双输的”自然是lose-lose,lose-lose只是个形容词。

双赢,可以理解为互利互惠,因此第二种能够表示“双赢的,互利的”的说法是:mutually beneficial。mutually /ˈmjuː.tʃu.ə.li/是副词“互相地”,beneficial自然是形容“有益的,有用的,有利的”。

03

hush-hush

hush是个名词,意思是“寂静,安静”,比如:a deathly hush就是“一片死寂”的意思。另外它也是个感叹词“嘘”。

在口语中,hush-hush则变成了形容词,表示“秘密的”,指对人们保密,比如:

In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.

最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。

04

no-no

no-no同样是英语口语中的表达,不过这可是一个可数名词,意思是“不合适或不可接受的事物”。

Total nudity is still a definite no-no on most of Europe's beaches.

欧洲大多数海滩仍严格禁止全裸。

05

go-go

go-go虽然听起来也像一种催促别人抓紧、赶快的说法,但其实完全不对。

在商务英语中,go-go是个形容词,用于形容一段经济或业务发展特别迅速和活跃的时期,也就是“经济快速增长的,经济繁荣的”,虽然这种情况的go-go并不常用,但大家还是要认识的,比如:

They made a fortune during the go-go years of the 1980s.

他们在二十世纪八十年代的经济繁荣期大赚了一笔。

06

blah, blah, blah

这句口语简直就是糊弄学的精髓。当觉得厌烦或乏味无聊时,当不想重复别人的话时都用得到,意思是“诸如此类,等等废话”。

The critics always say, "There’s no melody, the words are stupid, blah, blah, blah."

批评者们总是说它“不成曲调、歌词愚蠢,等等废话”。

你还知道那些英语表达中的叠词呢?如果还想继续学习的话,欢迎大家来这里看看。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。