大家喜欢吃面条吗?不管是汤面还是凉面,美美地享用食物是很多人繁忙工作的开心一刻。不过吃面最怕的就是没及时吃,放久了结果坨掉了。那么“面坨了”用英语怎么说呢?相关英语表达大家了解多少呢?今天就一起来看看这部分内容吧!

01

“面坨了”英语怎么表达?

要想搞清楚这个表达,首先,我们要搞明白“坨”是啥意思。所谓“坨”是指,面条在汤里泡太久,从而变涨,黏糊凝固在一起的状态,有的地方也叫“胀了”、“糊了”或者“粘了”。

有一个词汇,很适合用来表达这个状态:stick作为动词意为“粘住,贴上”。而根据stick的这层意思,英语可以用stick together来表达“面坨了”。

举个例子

The noodles stick together.

这碗面条坨了,黏在一起。

怎么样?是不是既形象又好记?当然了,stick together也有“互相扶持,团结一致”的意思。

举个例子

If we all stick together, we ought to be okay.

如果我们团结一致,应该会没事的。

除了上面的“stick together”可以表示“坨”,还有两个表达也很恰当:

面一直泡在水里,水叽叽的内种口感,更是难以接受,那这个时候则可以用soggy/'sɑɡi/ “湿透的、湿软的”来表达。

举个例子

The noodles are getting soggy.

这碗面条正在慢慢变坨。

I hate it when cereal goes soggy.

我讨厌泡软了的麦片。

② mushy

还有一个词跟soggy一样贴切,这个词就是mushy,意思是“烂糊的;软的”,英语解释为:soft and having no firm shape,是不是有画面了。

举个例子

Cook the noodles until they are soft but not mushy.

将面条煮至柔软,但不要煮成糊状。

02

“方便面”的英语表达是?

那我们今天说到“面”,就不得不提到“方便面”了,你知道它的英语怎么翻译吗?如果还说成是“convenient noddles”,那么你真对不起那些年吃过的泡面啊....

“方便面”中的“方便”一词指的就是“速食”,几分钟的时间就可以吃了。instant做形容词,表示“速食的、即食的”或者“立刻、马上的”。所以正确说法就是instant noodles,除此之外还有cup-o'-noodles指代“杯面”。

举个例子

Instant noodles are less nutritious than rice.

比起米饭,泡面较不营养。

03

“Use your noodle”怎么理解?

noodle除了“面条”,还有另一个意思,英文解释:the head or brain of a person,也就是“脑袋;头脑”的一种非正式说法。所以,use your noodle就是“用用脑子、动动脑筋”的意思。

举个例子

Did that hit you on the noodle?

撞到你脑袋了吗?

Use your noodle - clear the shelves before you paint the cupboard!

用用脑子——先把碗橱清空,然后再上漆!

文中提到的英语表达内容大家都学会了吗?如果还想学习其他内容,欢迎大家来这里告诉我们。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。