bet, gamble

这两个动词均含有“打赌,赌博”之意。

bet : 指竞赛中的打赌,也指双方对有疑惑之事争执不下的打赌。在口语中,bet作“确信,敢说”解。

I bet you can't do this puzzle.(我敢说, 你解决不了这个难题。)

gamble : 多指投机,为获得某物或牟利而冒大险,含孤注一掷意味。

He gambled his savings to start a small store.(他孤注一掷地用自己的积蓄开了一家小店。)

big, large, great, grand

这些形容词均含“大的”之意。

big : 常用词,使用广泛,较口语化。多指体积、重量或容量等方面的“大”,有时也用于描写抽象之物。

It's the big moment in my life.(这是我一生中的重大时刻。)

large : 普通用词,含义广,指体积、面积、容量、数量以及程度等方面的大,具体或抽象意义均可用。

The houses of the rich are generally larger than those of the poor.(富人的房子一般来说比穷人的房子大。)

great : 普通用词,可指具体东西的“大”,但更常指事物的重要,人的行为、品格的伟大等,带一定的感情色彩。

That great tree takes away all the light.(那棵大树把光线全给遮住了。)

grand : 侧重指盛大、绝大,有气派。

We had a grand view of a sea of clouds when we climbed to the top of the mountain.(当我们爬上了山巅时,我们看到了云海的壮观景象。)
 

更多学习内容请看:英语专四常见词辨析系列>>>