《破产姐妹》口语养成之“抢先看”
a peek
【场景】
苏菲蒙着眼睛走进Max她们的房里,将手上一个信封递给了Max,这里面有医院提供的宝宝的性别信息,为了不想尽早知道,Max她们接下委托,在之后做蛋糕时以蛋糕芯里加颜色来揭晓答案。
【讲解】
sneak a peek 抢先(偷)看;预览。
sneak peek = an opportunity to see something before it is officially available 预观(某物正式提供之前的观看机会)。
sneak a look/glance at sb/sth 很快地悄悄看...一眼。
【例句】
a brief intermission
【场景】
Caroline在Max的陪同下一起去看父亲在监狱的音乐剧,一开始就惊艳全场。随着音乐剧唱完,父亲对着来场观众说休息下再回来,但听完这句让Caroline特别惊讶。
【讲解】
take a brief intermission 稍作休息。
intermission
= a short period between the parts of a play, film, concert, etc.(戏剧、电影、音乐会等的)幕间休息。
= a period between parts of a game when the players rest and people watching can leave their seats(体育比赛的)中间休息,中场休息。
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。