UK Insurer Launches World’s First ‘Game of Thrones’ Spoiler Insurance

英国保险公司推出全球首个“权力的游戏”剧透保险

British insurance company Endsleigh Insurance Services recently launched its “Spoiler Cover” package, which allows Game of Thrones fans to receive financial compensation for plotlines ruined by friends, family or social media.

英国一家保险公司Endsleigh 保险服务公司最近推出了“剧透保险”套餐,允许“权力的游戏”粉丝获得由朋友,家人或社交媒体破坏的情节线的经济补偿。

With the HBO series’ grand finale expected to air in the UK at 9pm on Monday 20 May, a full 19 hours after the final episode airs in the United States, the chances of plot leaks ruining fans’ viewing experience are pretty high.

这部 HBO 系列剧的大结局预计将于5月20日星期一晚上9点在英国播出,距离最后一集在美国的播出时间整整19个小时,剧情泄露破坏粉丝观看体验的可能性相当高。
One insurance company came up with the idea of appeasing disgruntled fans by offering them financial compensation up to the sum of £100 per person if they accidentally fall victim to spoilers or unwanted plot reveals.
一家保险公司想出了这样一个主意来安抚粉丝的不满情绪,如果他们不小心成为剧透的受害者或是情节泄露,保险公司会给他们每人100英镑的经济补偿。

“Game of Thrones is one of the biggest shows of the last decade and the finale promises to bring in some of the largest audiences on record,” Julia Alpan, head of marketing at Endsleigh Insurance Services, said. “With the show historically airing on US screens ahead of the UK, spoilers have always been an issue – so we wanted to address that head on with the first ever spoiler insurance policy, that will offer financial compensation for anyone whose day is ruined by an unwanted plot reveal.” 

Endsleigh 保险服务公司营销主管茱莉亚 · 阿尔潘说:"《权力的游戏》是过去十年中最大型的电视剧之一,最后一集有望吸引有史以来最多的观众。"。 "由于该剧历来先于英国在美国上映,剧透一直是个问题——所以我们希望通过有史以来第一份剧透保险来解决这个问题,这份保险将为那些被剧透的人提供经济赔偿。"

“Whether it’s a colleague at work who has stayed up and streamed the show at 2am, or a rogue news article giving away the story on social media – our Spoiler Cover will help provide consolation for fans who have had the ending revealed prematurely,” Alpan added.

阿尔潘补充道:“无论是上班时间熬夜并在凌晨2点播放节目的同事,还是在社交媒体上播放故事的流氓新闻文章,我们的剧透封面将为那些过早透露结局的粉丝提供安慰。

Too sweeten the deal, Endsleigh is also offering Spoiler Cover claimants consolatory NOW TV passes, which allow them to watch all eight seasons of the popular show for free. If the unusual insurance package proves popular, the British company plans to expand its coverage to other television shows.

另外,Endsleigh 还为剧透观众提供了"NOW电视通行证"的安慰,让他们可以免费观看这个流行节目的全部八季。 如果这种不同寻常的保险方案广受欢迎,这家英国公司计划将其覆盖范围扩大到其他电视节目。

“This is the first time we’ve launched a spoiler insurance offering, but if we receive a good response then we might even roll the policy out for other popular TV shows – next up, Love Island!” Julia Alpan said in a press release

茱莉亚·阿尔潘在新闻发布会上说:“这是我们第一次推出剧透保险,但如果我们收到好的反馈,我们就可以将其应用到其他流行的电视节目中,下一个就是爱之岛。”

GoT fans interested in spoiler insurance should head over to the Endsleigh  website and sign up for the chance to receive financial compensation. Successful claimants will be notified by Friday, 31 May.

对剧透保险感兴趣的粉丝应登陆Endsleigh 官网并注册获得经济赔偿的机会,索赔成功的用户将在5月31日星期五之前获得通知

 

翻译:樱桃味榴莲少女