A newly discovered bug in Apple's FaceTime software lets Apple users listen in on the people they are calling, and even see through their front-facing camera, without them picking-up the call.
新发现的苹果手机FaceTime软件(苹果手机内置的一款视频通话软件)漏洞使苹果用户可以窃听他们所呼叫之人,甚至在他们没有接电话的情况下,通过他们手机的前置摄像头看到他们。

The bug was quickly recreated by people across social media. CNN confirmed the bug multiple times in its own tests.
人们迅速地在社交媒体上重新了这一漏洞。美国有线电视新闻网(CNN)通过多次测试证实了这一漏洞。

Apple said in a statement Monday night that it has identified a fix for the problem and will release it in a software update later this week. In the meantime, Apple's website indicates Group FaceTime is unavailable, and the company confirmed it has started disabling the Group FaceTime feature for all users.
周一晚上苹果公司在一份声明中表示,该公司已经找到解决这一问题的办法,并将于本周晚些时候发布软件更新。与此同时,苹果公司表示,群聊版FaceTime已经无法使用,该公司证实它已开始禁用所有用户的FaceTime群聊功能。

The bug works on iPhones and iPads running iOS 12.1, and Apple PCs running macOS Mojave, which have the recently added Group FaceTime feature.
使用iOS 12.1操作系统的苹果手机和苹果平板电脑以及使用macOS Mojave操作系统的苹果电脑都存在这一漏洞,最近苹果公司为这些设备开启了FaceTime群聊功能。

When the bug is activated, the person who initiated the call is able to hear the live audio on the other person's phone, even though the recipient has not accepted the call. And their screen gives no indication that their conversation is being transmitted. In some cases, the bug can also show live video of the other person if they press a volume button to dismiss the call.
当苹果手机的这个漏洞被触发,发起呼叫的一方则能够听到被呼叫一方的现场音频,即使被呼叫方没有接电话。而且,他们的手机屏幕并不会显示他们的对话正在被直播。在某些情况下,如果被呼叫方按下音量键来拒接电话,该漏洞还可以直播视频。

CNN editor Brian Ries successfully used it on friends, family members and a colleague, and in one instance was even able to see video of the people he was calling.
CNN编辑布莱恩·里斯成功地利用该漏洞偷听了朋友、家人和一位同事的电话,有一次甚至还能够看到被呼叫方的实时视频。

To avoid falling victim to the bug, please disable FaceTime on all your devices until Apple's software updates have been released.
为了避免成为这一漏洞的受害者,在苹果手机发布软件更新之前,请禁用你所有设备上的FaceTime功能。

(翻译:Dlacus)