Boy, you really have a knack for this kind of things.
哇塞,对这种事你还真有一手啊。

字里行间

boy 不是“男孩”,而是一个惊叹词,表示“了不得”或是“真没想到”,就等于惊叫一声“哇”。

knack 是“诀窍”或是“技巧”。have a knack for something 就是对某事有一种特殊的本领、感觉或灵性。

弦外之音

同事中,各有值得学习和表扬的地方。

有些人对数字十分敏感,能将市场近几年的销售数据及其成长比例,随时随地倒背如流。也有人对产品十分感兴趣,能详细地列举某一产品及其竞争者的各自特性和优缺点。在这些人面前,对他们说: you really have a knack for this kind of things ,他们心里一定会甜滋滋的。

活学活用

1. This is not something that everyone can do. You must have a knack for it.
这可不是每个人都能做的。你得有这种灵性。

2. My wife has been in real estate for only three months, and she’s already doing great. She just has a knack for dealing with her clients.
我太太才当了三个月的房产经纪人,已经做得很红了。她在应付客户方面,确实有这么一套。

更多关于职场英语的学习资源,欢迎关注“国才”微信公众号(ID:guocaiwx)。“国才”微信公众号关注国际人才、国家人才塑造与发展,培养能登上世界舞台,参与国际竞争与国际事务的时代之才。