I am returning to my home and stuck in the traffic near Delhi border.
我正从德里边境地方回家的途中,路上塞车。

The driver of the ambulance was trying to get out of traffic jams and the patient was fighting with his illness.
一辆救护车的司机正竭力的向从拥挤的车流中挣脱出来,车上的病人还在和病魔斗争。

Some were giving space to the ambulance to get out of traffic but some people were not giving it.
有些司机为救护车腾出了位置,让救护车能从车流中挤出来,有些司机则没有这样做。

This shows that even today there are good people in the world and there is also a selfish person as well.
这说明,直到今天,世间的芸芸正生仍然有好坏之分,有些人心地善良,舍己为人,也有些人自私自利,不顾他人。

It is often heard in the news that due to traffic jams, ambulance could not find the way and the patient died in the on its way.
我们时常会听到这样的新闻:由于交通杜塞,救护车不能及时到达医院,病人在途中去世。

If we all get the same thinking then how many people can survive.
如果世间每个人都反思一下这个问题,不知有多少病人能因此顺利活下来。

It seems impossible because many of us only live for our self.
但这似乎是不可能的,因为许多人活着只是为了他们自己。

Is it just 15 minutes every day we can think of others better than others? Only for 15 minutes.
难道我们每天想到其他人,而不是自己的时间只能有15分钟吗?仅仅只有15分钟?

What will be the difference, by thinking of someone good, by helping someone, feeding a hungry, feeding birds, we will get better in return.
如果我们能够见贤思齐,如果我们愿意帮助他人,如果我们能主动向饥饿的人捐赠食物,向林中的小鸟投喂食物,世界该有多么不同!而我们自己,也会变成更好的自己。

Trust me, I have tried and it works wonder honestly.
相信我,我已经试着这样做了,我收获了满满的惊喜。

Sometimes I have seen on roads that some people hit the dog.
有时我会在开车的时候看到有人虐待狗类。

Why? Do they don't have feelings, their kids waiting behind them.
为什么他们要这么做?难道他们没有情感,难道他们不知道他们的孩子就在身后看着他们吗?

Don't they feel pain? They do but it is a pity that he can not explain his pain and nobody can understand his pain.
难道他们的身体就不会感到疼痛吗?并非如此,可是令人遗憾的是,没有人能用语言表达自己的疼痛,也没有人能完全明白另一个人的疼痛。

Each life is important that is why it is on the earth whether it would be human being, animal, mammals etc.
每个生命都是珍贵的,行走在这世间的一切生命都有其价值,无论是人类,猩猩,还是其他动物。

I believe we should respect and love each and every one.
我相信我们应该尊重每一个生命,热爱每一个生命。