Kate Middleton has put an end to rumours of tension with Meghan Markle by opening up about her sister-in-law's pregnancy.
凯特王妃公开谈论妯娌的怀孕事情,结束了与她和梅根关系紧张的谣言。

This week, reports have been circulating that the Duchess of Cambridge and Sussex are struggling to get along.
本周,有报道称剑桥公爵夫人和苏塞克斯公爵夫人关系紧张。

However, during a recent trip to Leicester Kate made it clear that these reports were just hearsay.
然而,在最近的莱斯特凯特之行中,凯特明确表示这些报道只是传闻。

While visiting the city, Kate and Prince William paid tribute to those who died in a helicopter crash last month, including the owner of the Leicester City football team, Vichai Srivaddhanaprabha, before stopping by the University of Leicester.
在访问这座城市时,凯特和威廉王子前往莱斯特大学前,向上个月在直升机坠毁中的遇难者包括莱切斯特城足球队的老板维猜·斯里瓦塔那布拉帕哀悼。

A member of the public who met the couple shared a video of her conversation with the Duchess on Instagram, asking: “Are you excited for Meghan and her new baby?”
一位网友在Instagram上分享了她与公爵夫人对话视频,她问道:“你对梅根和她的即将出生的宝宝感到兴奋吗?”

Kate replied: “Yeah, absolutely. It's such a special time to have little kiddies and a cousin for George and Charlotte and Louis! It's really special.'
凯特回答:“是的,当然了。梅根和哈里即将有小宝宝了,对于乔治,夏洛特和路易斯来说,他们将有一个堂弟/妹,这真的很特别。”

Kate's comments follow rumours of a feud which were fuelled by the announcement that Meghan Markle and Prince Harry will be moving from Kensington House to Windsor Castle.
梅根和哈里王子将从肯辛顿宫搬到温莎城堡的消息公布之后,引发了更多梅根凯特妯娌不和的谣言。凯特的这一番话就是这种情况下说的。

Next year, the couple and their new baby, which is due in March, will reside in Frogmore Cottage at Windsor Castle, which is located close to where they celebrated their wedding reception at Frogmore House in May.
这对夫妇和他们的预计明年3月出生的孩子将移居温莎城堡的浮若阁摩尔小屋,该小屋在5月份他们举行婚宴的地方附近。

A spokesman for the couple said: “Windsor is a very special place for Their Royal Highnesses and they are grateful that their official residence will be on the estate. The Duke and Duchess's office will continue to be based at Kensington Palace."
这对夫妇的发言人说:“温莎对殿下来说是非常特别的地方,他们很感激他们的新官邸可以设在这里。哈利王子和梅根的办公室将继续设在肯辛顿宫。”

(翻译:Jen)