Prince Harry has revealed that he still 'panics' when he bumps into his grandmother the Queen in a new documentary.
在一部新制作的纪录片中哈里王子透露,当他偶然撞见他的祖母伊丽莎白女王时,他仍然会“有点慌”。

In a trailer for the new ITV series Queen of the World the Duke of Sussex  is filmed chatting to young people who won places on the Royal Household Caribbean Hospitality Scholarship initiative.
在英国独立电视台最新系列《世界女王》的预告片中,苏塞克斯公爵被拍到与皇家加勒比酒店奖学金获得者聊天。

Speaking to the new recruits he says: 'Have you bumped into the Queen yet? If you suddenly bump into her in the corridor, don't panic. I know you will. We all do.'
对新兵讲话时,他说:“你们偶遇过女王吗?”如果你在走廊里突然碰到她,不要惊慌。我知道你还是会慌。我们都会。”

Harry, 34, appears along side several other members of the royal family in the eye-opening new documentary - including his wife the Duchess of Sussex.
在这部让人眼前一亮的最新纪录片里,34岁的哈里王子与其他几位王室成员一同亮相,其中包括他的妻子苏塞克斯公爵夫人。

Meghan, 36, appears in her first television interview as a royal where she discusses taking over Her Majesty's responsibilities in the Commonwealth.
36岁的梅根第一次以王室身份出现在电视采访中,她谈到了如何接替女王在英联邦中的职责。

Speaking of her responsibilities she says: '53 countries oh my goodness it will keep us busy.'
谈到她的责任时,她说:“53个国家啊,我的天啊,这够我们忙的。”

Meghan is reunited with her bridal gown and veil as they are prepared for a new exhibition at Windsor Castle starting in October.
梅根的新娘礼服和面纱将一同出现在十月份温莎城堡举行的新展览上。

She talks about the Commonwealth, and the symbolic importance of the floral Commonwealth emblems that were sewn in to her five-metre long silk veil.
她还谈到了英联邦,以及缝在她5米长的丝绸面纱上的花卉英联邦标志的象征意义。

(翻译:球球)