NBA球星安德烈·伊戈达拉(Andre Iguodala)正在做一件有意义的事情,那就是让更多球员成为科技投资者。

Long known as one of basketball's smartest players, and savviest technology investors, Golden State Warriors guard Andre Iguodala is pioneering a new kind of assist–bringing his brotherhood of teammates and fellow athletes along as part of syndicates investing tech companies.
作为篮球界最聪明的球员之一,同时也是其中最精明的科技投资者,这位金州勇士队后卫正在引领一种新的助攻方式:将他的队友和同行运动员拉入投资科技公司的行列。

When Iguodala, the 2015 NBA Finals MVP, was taking his initial serious steps as a tech investor several years ago, Andreessen Horowitz partner Jeff Jordan became one of his first mentors, making introductions throughout Silicon Valley and helping him understand how to focus on the companies in which he was best suited to put his money.
几年前,2015年NBA总决赛MVP得主伊戈达拉刚成为一名科技投资者,著名风投公司Andreessen Horowitz的合伙人杰夫·乔丹成为他的第一批导师之一,带他游历硅谷介绍各种人脉并帮助他了解哪些公司公最适合投资。

那是在2013年。

去年,伊戈达拉作为一名投资者已经享誉业界,他渴望与队友和其他运动员分享他的专业知识。

这使得他与他的商业伙伴登上了彭博商业周刊的封,成为了“硅谷勇士”。

That's why more than a dozen NBA players and other athletes came together at Bloomberg's San Francisco bureau earlier this week for the second-annual Players Technology Summit–a daylong event put together by Iguodala and Cline-Thomas, among others, featuring panels with CEOs, VCs, athletes, and others, as well as top-tier networking for those ballers interested in investing in tech.
这就是为什么十几位NBA球员和其他运动员本周早些时候聚集在彭博旧金山分会参加第二届年度球员科技峰会。这是由伊戈达拉和克莱恩-托马斯组织的为期一天的活动,参会人员包括首席执行官、风投公司、运动员和其他人,以及推荐给那些有兴趣投资科技领域的球员的顶级人脉。

当天中午,34岁的伊戈达拉与乔丹一起走上舞台,进行了一场名为“从首席执行官到投资人”的一对一谈话。

伊戈达拉扮演了采访者的角色,向乔丹提出了有关从科技从业者到顶级投资人转变的一些疑问。

聊了几分钟之后,当被问到哪些球员科技投资做得好,乔丹首先肯定了伊格达拉自身的进步。

“You're a best practice,” Jordan said of his former protege. “The student and the teacher thing has switched.”
 “你就是一个最好的例子,”乔丹对他的学生这么说。“学生和老师的角色已经转变了。

(华尔街与NBA的距离在拉近)

伊戈达拉教育其他运动员的动机是帮助他们拥有更多代理人来掌控自己的财富,同时也为他们提供工具,以避免像安东尼·沃克(Antoine Walker)一样落得一个由暴富到赤贫的命运。

安东尼职业生涯挣了超过1亿美金,最后竟要申请破产。

伊戈达拉希望在为时已晚之前引起年轻队友的重视。

在本周峰会第一场会议的舞台上,他回忆起最近对一位新NBA球员说的话,那名球员显然还没有开始考虑自己的财务问题。

“He said, ‘I'm too young to have to deal with this,' ” Iguodala said. “I had to be the older brother [and say] ‘It's on you.' You have to cut out the Fortnite and cut out the hour browsing on social media. Before you know it, [your career's] over.' ”
“他说,‘我还太年轻了,还用不着处理这个,’”伊戈达拉说。“我必须扮演一个负责的哥哥[并说]。这是你自己的决定。你应该少玩《堡垒之夜》,减少浏览社交媒体的时间,因为很快[你的职业生涯]就结束了。”

在勇士队的更衣室里,伊戈达拉名气很响,很多球员都来找他咨询有关投资的建议。

2016年的聚会上汇集了勇士队员、风投公司、首席执行官和其他高管,那时有人说,对于伊戈达拉来说:

“the normal locker room talk is about positive things in the world of tech. You can pretty much ask him any question, and he'll have a pretty educated answer.”
“正常的更衣室谈话是关于科技界发生的积极事情。你几乎可以问他任何问题,他都会给出一个非常有学识的回答。”

* locker room talk 在英语里通常特指男生在更衣室讲的荤段子

直到最近,伊戈达拉还只限于与他队友和其他运动员分享提示和技巧上的帮助,此外还组织像球员技术峰会这样的活动。

但是现在,他和克莱恩-托马斯(Cline-Thomas)有一个拉其他球员入伙的新战略,那就是安排他们进行实际投资。

在峰会期间,两人解释了他们新投资集团背后的动机,即帮助与他们建立关系的运动员直接参与他们的交易。

They're inviting “guys we build close relationships with,” Iguodala says. “Obviously, my teammates [and] guys who don't have access [to deals], who have an appetite for it, and who have a thirst for the knowledge.”
伊戈达拉表示,他们邀请的是“与我们建立密切关系的人”。“显然,我的队友[和]那些没有途径参与[交易],对科技投资感兴趣,并且渴望科技版块知识的人。”

 

OK,来讲讲今天的词 savvy

它表示“非常懂行的”,既是形容词也是名词。

 

那么,我们来造个句子吧~

He obviously got a lot of political savvy insights.
他显然有很多内行的政治见识。