The Duchess of Cambridge has taken the crown as this year's top royal style influencer. Kate, rather than royal newcomer the Duchess of Sussex, had the biggest impact on shopping habits, according to eBay's annual UK Retail Report.
剑桥公爵夫人,摘得了今年王室最具影响力着装的桂冠。从易趣网英国年度零售报告来看,凯特王妃打败了王室新成员苏塞克斯公爵夫人—梅根王妃,对人们消费习惯的影响力是最大的。

Her maternity style while pregnant with Prince Louis ensured she generated more online searches on eBay than any other royal over the past year.
路易王子出生前,凯特王妃的孕期着装风格,使得去年一整年,由她引领的易趣在线搜索量超过其他任何一个王室成员。

In April, searches for designer Jenny Packham more than doubled when Kate appeared outside the Lindo Wing in a red Packham smock dress for Prince Louis's debut.
今年四月,针对设计师珍妮•帕克汉的搜索量翻了不止一倍。只因在路易王子的首次露面时,凯特王妃身着帕克汉设计的红色连衣裙出现在了(圣玛丽医院)林多院区外。

Meghan, who is known for her signature boatneck necklines, came a close second.
凭借标志性船领装为人所熟知的梅根,在榜单上紧随其后。

Her fashion influencing power peaked at her wedding in May, when the Givenchy dress she wore to marry the Duke of Sussex led to a more than 60 percent increase in searches for the designer on eBay, hitting 55 an hour.
在今年五月她的婚礼上,梅根身着一袭纪梵希婚纱与苏塞克斯公爵完婚,她的时尚影响力在那一刻达到峰值。同时也使得品牌同名设计师的易趣搜索量增加了不止60%,达到了每小时55次的搜索。

Rob Hattrell, UK vice president of eBay, said: 'While Meghan was clearly the focus of the fashion pages this year, Kate's distinctive style has long been a hit since her wedding in 2011.
罗布•哈特利尔易趣英国副总裁表示:“虽然梅根无疑是今年的时尚杂志的焦点,但凯特王妃自2011年婚礼以来,她的独特着装风格一直很吸睛。”

'We always see an uptick in searches around landmark royal events and 2018 was a bumper year for small businesses on eBay, with both the birth of Prince Louis and Meghan and Harry's wedding driving purchases across the nation.'
“重大意义的王室事件前后,我们通常会发现搜索量的增加。2018年对易趣来说是红火的一年,路易王子的出生以及梅根与哈里的大婚这两件事,都刺激着民众消费。”

Princess Charlotte, who was top in 2017, came third, with the flower crown she wore as a bridesmaid at Meghan and Harry's wedding prompting a 60 percent increase in searches for similar products on eBay.
2017年最具着装影响力的夏洛特公主,今年排在第三。在梅根与哈里婚礼上充当伴娘时,夏洛特头戴的花冠,使得易趣同类产品的搜索量增加了60%。

Five-year-old Prince George was fourth, with his trademark Peter Pan collar shirts inspiring searches throughout the year.
五岁的乔治王子排在第四,他标志性的彼得潘衣领衬衫引发了整年的热搜。

The Queen also made it into the top five royal style influencers.
女王也成功挤进了王室着装影响力前五。

(翻译:everaining)