吸血鬼都是独行侠

No.10 - Vampires are loners

The average guy runs with a pack; a group of close drinking buddies who come over to watch the game, hit the links on the weekends and get into trouble together. This clan takes up quality time and attention that is usually reserved for a girlfriend. Vampires work alone. They don’t have many friends, and if they do, they are usually out doing their own thing. Women love vampires because they have all the time in the world. Literally.

What the single guy could learn: Don’t hang out with your friends so much. Make time for her and occasionally bag plans with the boys. The guys, the game, the golf, and the beers will always be there. Show her you are your own man.

第十大上榜理由:吸血鬼都是独行侠

普通男人喜欢聚在一起活动;他们通常在周末一起喝酒、一起看比赛、一起惹是生非。这些家伙把应该陪女友的最佳时间和精力都用在那些地方了。而吸血鬼却是独来独往。他们朋友不多,而且即使外出,他们也总是去做自己的事情。女人之所以爱上吸血鬼,是因为吸血鬼有充裕的时间,真的!

单身男人要知道的事情:别总是和你的狐朋狗友们腻在一起。多留出些时间陪陪女朋友,偶尔和小伙子们爽爽约没事。要知道那些家伙、比赛、高尔夫和啤酒可跑不了。让她看到你是一个多么独立自主的男人。

吸血鬼不会白天来

No.9 - Vampires require no commitment during the day

Even though women love to spend as much time as possible with the man they adore, they still want some alone time to do things with the girls or on their own. They feel bad if they don’t at least call and check in a few times during the day. Women love vampires because vampires can’t take up the entirety of a woman’s day. Hell, they can’t even stay that late into the night. Sleepovers only last until the sun is coming up and vampires are nowhere to be found until the sun goes down.

What the single guy could learn: Sometimes a woman does just want to be alone. Give her time to do her own thing and be her own person. Give her space to be independent. It will make the time she spends with you even more special.

第九大上榜理由:吸血鬼不会白天来

就算女性喜欢和自己爱慕的男人尽可能多的待在一起,但她们也需要独处的时间来处理女孩子之间的事或自己的闺房之事。女孩子之间要是一天不通上几次电话联系就会心情不佳。女人之所以爱上吸血鬼,是因为吸血鬼不会占用女性整个白天的时间。呃,他们甚至都不能待得太晚。在别人家过夜的吸血鬼必须在太阳出来前离开,而且他们在太阳下山前不会显露行踪。

单身男人要知道的事情:有时候,一个女人只是想要独处一会儿。给她些时间,让她做自己的事情,让她做她自己吧。给她独立的空间。这样,她和你在一起的时候才会更有味。

吸血鬼总是衣冠楚楚

No.8 - Vampires dress well

Ever seen a poorly dressed vampire? Never. Vampires are always impeccably dressed with perfect hair and a nice complexion (though a tad pale). Their fashionable (and usually dark) duds show off just the right amount of chest. A nice pair of skin-tight pants and an occasional ascot or medallion completes the look. Like a modern-day Tom Jones without the giant crucifix in his pants -- Goth but classy. They usually look better dressed than the living, not even taking into consideration the fact they can’t exactly run to Kenneth Cole at lunch to pick up a nice pair of dark chinos for tonight’s big date. They wear their clothes well and always with the perfect fit. Thankfully, most have dropped the cape.

What the single guy could learn: Dress well for every occasion. Always be slightly overdressed. Find a style that works. Go to a store and ask the clerk for assistance. Pick clothing that fits your body type. Pick colors that go with your skin tone. When in doubt, dress like the mannequin. But never wear the cape, no matter how good it looks.

第八大上榜理由:吸血鬼总是衣冠楚楚

你见过衣衫褴褛的吸血鬼吗?从来没有。吸血鬼总是衣冠楚楚、发型完美、皮肤白皙(尽管有点苍白)。他们时尚(而且通常是黑色)的穿着恰到好处地显露出完美的胸肌。一条漂亮的紧身裤偶尔配上一条阔领带或一个装饰挂件让吸血鬼的外表完美无暇。就像现代版的汤姆·琼斯(TomJones),只是裤子上没有耶稣受难十字架——有着哥特派的鬼魅但不失优雅。吸血鬼通常看起来都要比活人打扮得体,甚至无需考虑一个事实:他们根本不可能在午餐时间去凯尼斯·柯尔品牌店(KennethCole)为晚上的重要约会挑选一条漂亮的黑色斜纹裤。吸血鬼穿着得体,而且总是完美无缺。好在他们大多数如今已不再披斗篷了。

单身男人要知道的事情:在每个场合都要穿着得体。每次记得稍微打扮一下自己。找一种适合你的风格。不妨去服装店咨询一下店员。选一款适合你体型的衣服;选一种适合你皮肤的颜色。要是你难以决断,就穿成模特儿那样准没错。但千万别披斗篷啊,不管披上后看起来有多么的帅。

吸血鬼喜欢拥吻

No.7 - Vampires love necking

Woman love sex. Honestly. But what they love even more is all the fooling around that should be involved before sex. As we all know, men just like to get down to business -- but not vampires. They don’t even really care about sex. They want to mess around. Particularly around the neck area -- the “sweet spot” as it’s known around the coffins. They know how to start off tender and soft and then get a little rough. Rough enough to draw blood. Kinky.

What the single guy could learn: Start off slow with foreplay. Find out all her most erotic spots. Don’t know her erotic spots? Here’s a crazy notion: Ask her! Spend extra time on those areas; especially the neck. The vamps have that part down to a sweet science. If you draw blood you are definitely doing something wrong. The sex will happen. She won’t forget it’s the big payoff, and neither will you.

第七大上榜理由:吸血鬼喜欢拥吻

说实话,女性喜欢性爱。但她们更享受的是性爱前的调情嬉戏。我们都知道,男人们只想直奔主题——但吸血鬼则不然。他们甚至并不在乎性爱。他们想要嬉戏缠绵,尤其留恋头颈部区域——棺材里的吸血鬼都知道那是“最佳兴奋点”。他们懂得如何轻柔温和地开始亲吻,然后略带一丝狂野。十足的狂野会让人生厌。有点变态吧。

单身男人要知道的事情:要从调情嬉戏慢慢进入状态。找到她身上所有的性兴奋部位。不知道她的兴奋部位吗?给你个疯狂的主意:直接问她!多花些时间在那些部位上,尤其是颈部。吸血鬼们对这个部位已经了如指掌了。要是你吻颈部的动作让女友反感,那么肯定是你的技术出了问题。性爱会如期而至的。她将铭记下这美妙的欢愉时光,就连你自己也会难以忘怀。

吸血鬼喜怒无常

No.6 - Vampires are moody

Women beg to differ, but they honestly do like the occasional hint of drama in a relationship. It keeps things fresh and exciting. This is perfect for the vampire, whose mood is constantly changing. You’d be pissed too if people wanted you dead and all you’ve had to eat for a couple centuries is some blood and the occasional taste of plasma. It’s not the greatest life to lead. Good thing they’ve got all the female attention to keep things bearable.

What the single guy could learn: Don’t be a moody little baby, but occasionally keep her on her toes. As soon as a relationship becomes complacent and boring, the problems arise. Spontaneity one of the reasons women love vampires, so be unpredictable yourself. Do things out of the ordinary like pop into her office for lunch, make her a surprise dinner or demand she skip work to spend the day together.

第六大上榜理由:吸血鬼喜怒无常

女性朋友绝不会赞同,但在两性关系中,她们的确喜欢偶尔来点刺激的事。这能保持新鲜感和激情。吸血鬼是完美人选,他们的情绪变幻莫测。要是人们总是想置你于死地,而且你一连几个世纪只能吃到一些血液,血浆也是偶尔品尝,恐怕你的脾气也好不到哪儿去。他们过得可不是什么最美好的生活。好在他们已经得到所有女性的青睐,所以对吸血鬼事事宽容。

单身男人要知道的事情:别做一个情绪多变的小宝宝,不过可以偶尔耍耍脾气让她重视你。不过一旦情侣之间的关系变得习以为常和沉闷,问题也就来了。女性爱上吸血鬼的一大原因就是那种自然发生的事是你难以预料的。去做出人意料的事,比如午餐时间出现在她办公室里;给她一个惊喜的晚餐;或者让她放下手中的工作,和你共度一整天。

吸血鬼很有说服力

No.5 - Vampires are persuasive

Vampires have a calming demeanor. They are suave, smooth and soft-spoken, and the women eat it up. They convince the smart and savvy women that their odd behavior is on the up-and-up. They even convince them it’s cool to suck blood. How hard is that? You can’t even convince her to try newsexual positions.

What the single guy could learn: Tell a woman what you want by being candid and straightforward, but not necessarily demanding. It will save a ton of time in arguing and fighting. Speak your mind. Don’t play games. Don’t let her have to figure you out.

第五大上榜理由:吸血鬼很有说服力

吸血鬼镇定自若风度翩翩。他们温文尔雅、彬彬有礼、柔声细语,女士们为之神魂颠倒。吸血鬼能让那些聪明有才智的女性都相信他们的古怪行为真实而可信。他们甚至让女士们相信吸血是很酷的事。知道这难度有多高吗?你甚至都无法说服你的女友尝试一种新的做爱姿势。

单身男人要知道的事情:直接而坦率地告诉一位女士你的想法,但不一定要求对方如此。这样就不必把大量时间放在口舌之争上。说出你的想法。别玩什么文字游戏,别等着她来猜出你的心思

吸血鬼永远在“众里寻她千百度”

No.4 - Vampires search forever to find "her"

Woman love to think they were destined to be with one man for the rest of their lives. They love the romantic angle of a soul mate -- two people destined to meet, fall in love and be together forever. Now imagine that man is just as eager to find her and has been searching for untold centuries. It knocks a woman off her feet like a silver bullet through the heart. When a vampire sinks his teeth (figuratively) into a woman, he makes her feel like the only woman in the world. It’s no wonder women fall hard -- then again, it could also be the blood loss.

What the single guy could learn: Prove to her that she is the only woman in your life. Don’t check out other girls at a bar or ogle at the Top 99 Women on AskMen (at least not for as long as you usually do), and make her feel like the greatest thing that has ever happened to you.

第四大上榜理由:吸血鬼永远在“众里寻她千百度”

女人们喜欢想象她们命中注定会和某个男人共渡余生。她们喜欢灵魂伴侣这种浪漫的观点——命中注定俩个人邂逅、坠入爱河、然后厮守到老。现在想象一下这样的场景:一个男人同样为了渴望找到心中的“她”而花了无数个世纪到处奔波苦苦寻觅。这就像俘虏一个女人心灵的法宝,让她双腿发软。当吸血鬼用牙齿咬啮(象征性地)一个女人的时候,他让这个女人感觉自己是世界上独一无二的女人。所以女人们接二连三地瘫倒在吸血鬼的怀抱里也就不足为奇了,当然这也可能是缺血引起的。

单身男人要知道的事情:向她证明她是你生活中唯一的女人。别在酒吧里打量别的女人或者在AskMen网站(注1)上色迷迷盯着“年度99位美女”(至少别经常那么干),还有要让她感觉到发生在你身上的是最棒的事

吸血鬼是浪漫高手

No.3 - Vampires are romantic

Give those dead, bloodsucking bastards credit: they know how to romance the pants off a woman. The setting is always dark and mysterious and the atmosphere is just right for doing something dirty. The full moon seems to follow them wherever they go. One of the reasons women love vampires is that they know how to pull all the tricks to make the setting perfect. Also working to their advantage is that they don’t do much talking to ruin the moment. They’ve also had years of practice.

What the single guy could learn: Set the mood and pick romantic spots for even the simplest activities. Remember places and little nuances for special occasions. Do the small things: special occasions, flowers for no reason, and tiny little "I love you" reminders to make her feel special. If you show her how much you care, you might end up involved in a different kind of sucking that doesn’t involve blood.

第三大上榜理由:吸血鬼是浪漫高手

你不得不佩服那些面无表情、喜欢吸血的混蛋:他们的确懂得如何让一个女人感受到极度的浪漫。场景总是黑暗而神秘,这种气氛正好适合干坏事。似乎吸血鬼走到哪里,满月就跟到哪里。女人们爱上吸血鬼的一大理由就是,他们知道如何施展浑身解数来制造完美环境。还有,他们的优势是,不会喋喋不休的破坏这一美好时刻。而且他们已经摸爬滚打多年。

单身男人要知道的事情:即使最简单的活动也要调整好心情,挑选个浪漫的场所。记住那些特殊日子的场合和细微差异。做些小事:特殊日子、不经意的送花和小小一句 “我爱你”,用这些提示让她感受到特别。如果你告诉她你有多么在乎她,最终你可能成为另一种不需要吸血的高手。

 

吸血鬼都是智慧型猛男

No.2 - Vampires are powerful

Vampires exude two types of power. The first is the raw, physical power. The vampire is always in phenomenal shape; it must be the low carbs/high blood diet and tons of sleep. The second type of power is mental. He's usually a manipulative bastard who can match brains as much as brawn. This amazing one-two combo is a major reason women love vampires. Moreover, it’s almost impossible to kill a vampire. You think he’s dead? Nope. Still not dead.

What the single guy could learn: Every man knows he has to stay in top physical shape. More important, though, is being mentally powerful. Never stop learning; tackle a new language, do puzzles and games to keep your mind sharp and for ghoul’s sake read challenging and thought-provoking books instead of the sports page every morning. That’s another reason women love vampires; they can carry on a conversation about something other than baseball stats.

第二大上榜理由:吸血鬼都是智慧型猛男

吸血鬼具有两种力量。首先是原始的身体力量。吸血鬼的身材总是很棒,这一定是低碳水化合物/高血液饮食和长期睡眠所致。其次是智慧力量。吸血鬼通常都是运筹帷幄的家伙,他的智商和他的肌肉一样厉害。这种惊人的强强组合是女人们爱上吸血鬼的一个主要原因。此外,要杀死吸血鬼几乎是天方夜谭。你以为他已经死了?不会的,他死不了。

单身男人要知道的事情:每个男人都知道必须保持最佳身材。不过更重要的是,要有强健的头脑。永远不要停止学习:学一种新的语言和玩字谜游戏来保持思维敏捷,帮助吸血鬼的是那些阅读起来有难度和发人深省的书籍而不是每天早晨报纸上的体育版。这又是女性青睐吸血鬼的另一个原因。吸血鬼会聊起棒球以外的话题。

吸血鬼是终极坏男

No.1 - Vampires are the ultimate bad boys

Women love bad boys. Now mix in the fact that a vampire is searching for eternal love and needs a woman to survive; you’ve got yourself the ultimate bad boy. He answers to no one, lives by his own rules, wears nice clothes, and is hated by millions of living people. He is the man her mother warned her about except with more guy-liner and lip gloss than either of them could have ever predicted. He isn’t just bad, he’s dead. Beat that!

What the single guy could learn: It’s tough to pull off for some, but you could always give off the appearance of a bad boy. Try it like this: start sleeping all day, hang out late into the night, live by your own rules, piss off as many people as possible, and live off the blood of innocent women. Basically, pretend you’re back in college.

There's getting turned on by vampires, and then there's being completely, pathetically obsessed. Check out our Top 10 Signs She's A Social Leper and avoid girls who take their obsessions a little too far. If you've been dating for a while and are starting to get a little bored, check out our Top 10 List Of Ways To Keep A Relationship Interesting. Don't worry, it doesn't include dressing up like a vampire.

第一大上榜理由: 吸血鬼是终极坏男

女人都爱坏男人。现在的复杂事实是,吸血鬼一直在寻找永恒的爱,他需要一个女人来延续生存;而你得到了终极坏小子。不理会任何人、我行我素、穿着考究的吸血鬼招致数百万活人的憎恨。吸血鬼是母亲警告过女儿要提防的那种男人,除了没料到他们涂了更多的眼线和唇彩之外。他不仅是坏,他已经死了。战胜他!

单身男人要知道的事情:对某些人来说很难实现,但无论如何你总可以表面上扮成坏小子吧。试试这样干:开始白天蒙头大睡;晚上外出闲逛到深夜;我行我素;让尽可能多的人讨厌你;依赖天真的女人们生活。基本上,就当作你又回到了大学时代。