基本每一对热恋的情侣都向往买到自己的钻戒。

这个梦想是挺美好的,不过总有个麻烦的小问题:贵。

好消息是,全球最大的钻石商戴比尔斯(De Beers’)的新钻石价格只有原来钻石的1/10。

这是因为,这些新钻石是从实验室里“长”出来的,而不是从矿里挖的;他们还特别给这个产品线弄了个新的珠宝公司,叫“光箱”(Lightbox)

De Beers’ new decision to combine “science and sparkle ” is a clear attempt to keep up with a synthetic market that De Beers has scorned in the past—even as 21st century consumers, looking for something both affordable and conflict-free, have embraced the idea.
戴比尔斯现在决定将“科学与钻石的光芒”结合起来,这显然是在尝试打入他们曾经嗤之以鼻的人造宝石市场。而21世纪的消费者们本来就在寻找一种既能负担得起有不会引起争议的珠宝,这正切合了这样的市场。

有的人可能觉得人造的钻石比不上天然的钻石,但这其实是个天大的误解。

毕竟,钻石被称为“20世纪最精彩的营销骗局”。

人们刚发现钻石的时候并不觉得它多宝贵,因为它长得跟玻璃一样,

对,一样,钻石的原石是这样的:

那种金光闪瞎的彩虹色是切割和打磨的结果,而且通过技术手段还能消除原石的杂质和裂痕,

这个石头的崛起完全归功于那句:

A diamond lasts forever.
钻石恒久远,一颗永流传

然而钻石归根结底不过是一坨耐磨的碳。(而且显然也不是耐磨到永远不灭,不然也就不可能切割了对不对?)

至于它另一个广为流传的买点:稀缺性。

其实也是假的。

人类能得到的钻石量远比现在市面上流通的多,现在的这种稀缺性完全是人造的——因为主要的钻石矿被钻石商控制了,其中最大的一家就是我们今天讲的戴比尔斯,他们人为地限制了开采量来制造稀缺。

 

OK,来讲讲今天的词 synthetic

作形容词的时候,它表示“人工合成的”

作名词的时候,它表示“人工合成的东西”

 

那么,我们来造个句子吧~

Boots made from synthetic materials can usually be washed in a machine.
用合成材料做成的靴子通常可以直接机洗。