Prince Charles' campaign to make Camilla Parker Bowles acceptable to the public in the U.K. — and his mother Queen Elizabeth — is laid out in a new biography of the prince.
一部关于查尔斯王子的新传记讲述了他试图让英国大众以及他的母亲伊丽莎白女王接受卡米拉•帕克•鲍尔斯所进行的种种安排。

The book comes more than 20 years after the breakdown of Charles and Princess Diana's marriage.
这本书是在查尔斯王子和戴安娜王妃婚姻破裂20多年之后面世的。

When the princess died following a car crash in Paris in August 1997, Charles' plans to bring Camilla, with whom he had a relationship before and during his marriage to Diana, out into the open via a series of charity events had to be canceled as the mourning population would not have appreciated the woman dubbed by Diana as the “third person” in her marriage.
在查尔斯王子与戴安娜王妃结婚前后,他一直与卡米拉有私情,而且他还计划通过一系列慈善活动让卡米拉公开亮相。然而,当戴妃于1997年8月死于巴黎的一起车祸后,他不得不取消这个计划,因为悲痛的人们不会感激这名被戴妃称为她婚姻中的“第三者”的女人。

Investigative writer Tom Bower — whose book Rebel Prince: The Power and Passion and Defiance of Prince Charles is being serialized in the Daily Mail — says a year or so after the news of the tragedy in Paris, Charles, Camilla and their PR man and assistant private secretary Mark Bolland, agreed to a new plan: To “demythologize Diana by portraying her as a manipulative hysteric ,” writes Bower.
研究型作家汤姆•鲍尔的作品《叛逆的王子:查尔斯王子的权力、激情和反抗》正在《每日邮报》上连载。他表示,在发生巴黎这场悲剧大约一年后,查尔斯、卡米拉和他们的公关兼私人秘书马克•波兰德制定了一项新计划:“通过把戴妃刻画成一个善于操纵别人的癔病患者来使她走下神坛,”鲍尔写道。

The next step was to cooperate with author Penny Junor who was planning to portray Diana as “an unbalanced and unfaithful wife, suffering from a borderline personality disorder, who had compelled Charles to return to his true love,” Bower claims.
鲍尔称,他们的下一步就是与作者佩妮•朱诺合作,当时她正计划把戴妃描绘成“一个精神错乱且不忠的妻子,而且她还患有边缘性人格障碍症,并迫使查尔斯回到了真爱身边”。

What followed was a trip to New York, including a reception where Camilla met high society movers and journalists.
在那之后他们一起去纽约旅行并举办了一场招待会,卡米拉在那里见到了上流社会有权势的人物和记者。

Although the campaign wasn’t without it’s hiccups, there was a gradual release of positive stories and the couple became confident enough to appear in public formally for the first time since Diana’s death – when they stepped out of the Ritz hotel in London in 1999, in front of hundreds of photographers.
虽然查尔斯王子的计划中断过,但逐渐也有了一些正面报道。1999年他和卡米拉一起走出伦敦丽兹酒店,面对数以百计的摄影师。自戴妃去世之后,这是他们第一次有足够的自信正式出现在公众面前。

The couple wed in 2005, and had a blessing at St. George’s Chapel. On that day, Camilla was given the title of Duchess of Cornwall.
他们两人于2005年结婚,并在圣乔治教堂祈神赐福。那天,卡米拉被授予康沃尔公爵夫人的头衔。

(翻译:Dlacus)