Men with deep voices are more likely to cheat on their partners, women believe.
女人们认为,声音低沉的男性更有可能对配偶不忠。

And men feel that if a woman has a high-pitched voice, she is more likely to be unfaithful.
而男人们则认为音调高的女性更有可能出轨。

The authors of the first study to examine the connection between voice pitch and fidelity say the findings show insights into how we pick our partners.
这是首个观察音调和忠诚度之间联系的研究。研究的作者表示,该研究结果包含了对于人们选择配偶的一些发现。

They say the voice could give a warning sign of future sexual behaviour.
研究人员说声音是一个人未来性行为的预警信号。

The connection is down to hormones – the more testosterone a man has, the lower his voice, and the more oestrogen a woman has, the higher her voice is likely to be.
研究人员将这种联系的原因归结为荷尔蒙——男性的睾丸素越多,他的声音就越低沉;而女性的雌激素越多,她的声音就可能越高。

Researchers at Canada’s McMaster University asked people to listen to recorded clips of a male and female voice, which were electronically altered to become higher or lower pitched.
加拿大麦克马斯特大学的研究人员让人们听了一组录好的男性和女性声音的片段,这些声音的音调高低可以通过电子手段来调整。

They were then asked to rate which one from each pair was more likely to cheat, reports the journal Evolutionary Psychology.
据《进化心理学》杂志报道说,之后,研究人员要求人们评出各组声音中哪个听起来最有可能出轨。

Lead author Jillian O’Connor said: ‘In terms of sexual strategy, we found that men and women will use voice pitch as a warning sign of future betrayal.
该研究的第一作者吉利安•奥康纳说:“从性战略的角度来说,我们发现男性和女性会将音高作为将来背叛的预警信号。”

‘So the more attractive the voice – a higher pitch for women and lower pitch for men – the more likely the chances he or she will cheat.’
“所以,声音越有魅力的人——音调高的女性和音调低的男性——将来出轨的可能性越大。”