shuaimayi123,沪江网校2010年中口春季班学员,中级口译笔试成绩:206(总分250分)

考完中口都已经1个多月,今天突然接到沪江网的电话,让我写下自己备战中口的经验总结。总感觉自己只是个小小的中口,写出来太自不量力。而且我感觉自己英语实属一般,考得比我高的还有很多人,况且还是中口的笔试,写所谓的经验谈感觉有点不自量力,班门弄斧了,英语牛人一大把一大把的,哪有我在这里“宣讲布道”的地方。这个不算是什么经验谈吧,算是学习英语的一个自我汇报和回顾吧。

首先,我觉得这个成绩不足以反映自己的真实水平(是太高了,我自己根本没这个水平)。我刚知道成绩的时候是很兴奋,还向周围的同学吹牛了半天,不过现在冷静下来想想,只是个中口笔试,你考高了反而蒙蔽了自己,以为自己掌握了不少,还翘尾巴?! 要真想当翻译,后面的路还长着,高口,CATTI3级,2级……

听力练习的艰难之旅

我今年寒假2月20号开始做英语听写。因为我从来没有坚持做过一件事情,所以我想看看自己能坚持做一件事情多久。所以就开始VOA的听写之路了。一开始听的是AP News Minute。AP 的难度真的很大,要一分钟播报4篇新闻,语速真的是令我崩溃!!!听到的东西都像浆糊一样,我根本分不清楚听到的是1词还是2个词,断句在哪里,写的结果是满纸疮痍。然后在沪江听写VOA,我记得我写的第一篇是关于加拿大冬奥会的,听写结果是正确率56%……(沪江部落VOA/BBC听写系统>>

一开始听写的痛苦只有自己动手试过才知道,也慢慢总结出了自己所犯得普遍错误,比如In,and,on,of这些词,即使把录音放上100遍,我也不可能听出来,只能靠语法知识判断,然后自己高中语法的漏洞就全部暴露出来了。还有像词的复数形式,过去式,比较级等等,这些想用耳朵听出来着实有难度。(我算过,我听写的有些文章,1分钟播音员读了190个字,普遍也在160左右)尤其是什么名词前用the,什么名词前用a。我还特别会把and 和in听混掉,你自己读这两个音你分得很清楚,但是一听外国人讲就是听不出来是and 还是in。

我听写的步骤也是网上看来的,结合了自己的一些办法:

首先听个2-3遍,然后,就开始动笔写了。我一开始听的时候很纠结到底听多久间隔写一句话,因为你不可能听一个字写一个字,而且有时候断句在哪里也不知道。大体的好像自己听个4秒,会停下来写,基本上听到一个完整的概念就写,不一定是是一句话。

听不出来的词就查一下。起初“听音查词”基本上查不到正确的单词,可后来不知不觉也能通过不断的实验查出来。比如说“synthetic”这个单词,我听到觉得是个生词,那我开始查,可能自己拼出来是symsetic,然后查无此词,再试!synsetic,好像还是没有,再查!觉得th也行,就输入synthetic ,果真有这次词,就这样一步步试,试出来了。当然也不是所有的生词都会被我挖出来,有些只能投降了。

听完以后,再听个2-3遍检查。检查以后,对照原文,用不同颜色的笔标出错误类型,我用紫色表示“听不出来,但是认识的单词”,用粉红色表示“根本不认识的单词“,用蓝色表示自己拼写错误的单词,然后用红笔表示一些小词,像the,a,in的写错啊,还有喽听了the啊,and啊,之类的。

对比原文以后,下一步是查生词,以前是用电子词典查,现在是自己手动翻字典查。我在这个环节发现,有句“古话”说的真好。字典才是你最好的老师!!!!尤其是在大学里,我不是英语专业的,遇到一个词的用法怎么用,你找谁问去?只有字典能告诉你。自己以前英语老师讲说那个动词后面跟to do,哪个动词后面跟doing,字典上都会清清楚楚告诉你。而且你听老师讲,根本没有付出自己的劳动。你查字典,你翻了,你找了,就是自己收获的。

最后就是翻译,翻完以后对照原文翻译,比一比,看一看。

还忘了最后最后的一步,读一下,模仿一下。有时候自己懒,也没做这一步,不过我深知这一步也很关键。

我不敢说自己每天都听,因为有段时间期末考试,还有十一长假,不过我已经写了2本半的本子了。我翻着自己的听写的满满的两本本子,自豪感油然而生:写第一本的时候,一眼看过去都是紫色,粉红色,蓝色的笔记。看第二本的时候,很明显感到本子上的颜色少了,看上去也舒服多了。这是看得见的进步,对自己真是莫大的鼓舞!!

看完shuaimayi123同学总结的听力练习经验和感想,大家有什么感想?如果我们都能做到和shuaimayi123一样坚持练习,不半途而弃,有什么英语学习中的难关是我们不下来的呢?翻页请看shuaimayi123的中口备考经验和翻译学习的心得>>