Kate Middleton Gave the Best Homemade Gift to the Queen During Their First Christmas.
凯特·米德尔顿在与女王共度的第一个圣诞节时,给了她一份最好的手工制作的礼物

Picture this: You're spending Christmas at the Queen's house (sorry, castle) and suddenly it's time to exchange presents. WHAT DO YOU DO?
画面是这样:你在女王的家里(不好意思,是城堡)过圣诞节,然后突然到了交换礼物的时刻。你会做些什么呢?

If you're Kate Middleton, you whip up a quick "marrow chutney." Which, apparently, took hours to make, and is what the Duchess gave her grandmother-in-law during their first holiday together.
如果你是凯特·米德尔顿,你就会打开通过好几个小时烹制而成的精品速食酸辣酱。这还是公爵夫人在与她的祖婆婆一起度过的第一个节日时做的。

"She really cares," Kate told ITV last year. "I can remember being at Sandringham, for the first time, at Christmas. And I was worried what to give the Queen as her Christmas present.
去年凯特接受ITV的采访时说,“她真的很在意,我还能记得在桑德灵厄姆度过的第一个圣诞节。那时,我很忧愁我该送给女王什么样的圣诞礼物。”

I was thinking, 'Gosh, what should I give her?' I thought back to what I would give my own grandparents. And I thought, 'I'll make her something.' Which could have gone horribly wrong. But I decided to make my granny's recipe of chutney."
“我正思考着,‘天啊,我应该给她什么呢?’我回想起我给我自己的爷爷奶奶送的礼物。然后,我想到了,‘我可以给她亲手做一些什么。’这可能不是很正确的选择。但是我还是决定做我奶奶特制的酸辣酱。”

She continued, "I was slightly worried about it, but I noticed the next day that it was on the table. I think such a simple gesture went such a long way for me and I've noticed since she's done that on lots of occasions and I think it just shows her thoughtfulness, really, and her care in looking after everybody."
她继续说,“我还是有点担心,但是第二天我注意到酸辣酱放在了桌子上,这样一个简单的举动让我长舒了一口气。接着,我注意到在很多场合她都拿出了酸辣酱,我想这是她在向我表示她的感谢,真的,她在照顾着每一个人。”

Meghan Markle should probably keep this in mind, given that her first Christmas with the Queen is right around the corner
.
梅根·马克尔可能应该把这个记在心里,这样才能在即将到来的圣诞节上给女王送好第一个圣诞节礼物。

(翻译:跳中国舞的小仙女)