恶搞苹果发布会,我只服宜家
作者:沪江英语|2017年10月12日 18:00
  • 双语
  • 中文
  • 英语

 

大家可能都知道,新鲜出炉的 iPhone 8 在一众吃瓜群众的围观下爆炸了,就和之前的三星一样。

 

现在的每次的苹果发布会,大多数人关注的东西已经不再是新产品了,而是各界神人怎么吐槽,以及今年的产品又有什么梗。在各路段子手准备段子的时候,一些八竿子打不着的品牌也没闲着,经常会整一些恶搞苹果的广告。

 

比如,肯德基就搞过这么一个冰激凌广告:

真的没毛病。

 

更不用提中国人民喜闻乐见的卫龙2.0了:

完全的苹果风。

 

而今年恶搞的最出色的,应该要算宜家了,

它们整了个台灯的广告:

无所不充

 

链接不同

 

再讲一点,它还是个台灯

 

老瑞啊,我该买个什么灯好呢?

 

嗯,基本把能用上的梗都用上了。真的好冷啊,北欧人连幽默都这么冷。不过冷归冷,这台灯还是挺有用的,不光是个灯,它的底座还能给电子产品无线充电,

 

好,我们就接这个机会来讲讲“恶搞”怎么说吧,通常,英语当中就是用 parody 这个词,

它既是个名词

It's a parody.
这是个恶搞。

也可以当形容词用:

It's a parody advertisement .
这是个恶搞广告。

 

那么,我们来造个句子吧~

If you stop thinking, you become a parody of who you used to be.
如果你停止思考,那你就变成了一个对自己过去的拙劣仿制品。

相关热点: 英语翻译英语双语阅读新闻主题中高级口译

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
2
点赞
收藏
分享:
挑错

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP