As a fashion icon, the two-year-old is a little young for the catwalk .
作为一名时尚达人,两岁的孩子对于T形台来说还有点小。

However, Princess Charlotte has overtaken her mother – and any other royal – in terms of inspiring copycats .
然而,在引领模仿风潮方面,夏洛特公主已经超过了她的母亲和其他皇室成员。

Searches for Princess Charlotte on eBay increased 10-fold on her second birthday on May 2, which saw the publication of official photos of her wearing a yellow cardigan .
在5月2日夏洛特公主两岁生日那天,当官方发布了她穿着黄色羊毛衫的照片后,在易贝上搜索夏洛特公主的人数增长了10倍。

It instantly sold out at John Lewis and look-a-like versions, including carefully created hand-knitted recreations, were soon appearing on eBay.
约翰路易斯店里的这款羊毛衫以及同款羊毛衫立刻就卖光了,而且精心设计的手工编织的复制品也很快出现在了易贝上。

Similarly, a Liberty print smock dress worn by the young princess on the Royal Tour of Germany in July, saw a six-fold increase in people searching 'Princess Charlotte Dress'.
同样地,这位小公主在7月的皇室德国之旅中穿了一件碎花罩衫裙,人们对“夏洛特公主连衣裙”的搜索量就增加了6倍。

An eBay spokesman said: “Princess Charlotte has the biggest 'spend power' of the royals this year. Her yellow cardigan worn in her birthday picture sparked the biggest percentage increase in searches for an item of clothing worn by any royal.”
易贝的一位发言人表示,“今年夏洛特公主是最有‘消费号召力’的皇室成员。在对皇室成员服饰单品的搜索上,她生日照上所穿的那件黄色羊毛衫激发了最大幅度的搜索增长率。”

Murray Lambell, vice president of trading at eBay, said: 'The Royal Family are hugely popular with British buyers with Her Majesty regularly attracting the attention of shoppers.’
易贝的贸易副总裁默里·兰姆贝尔称:“皇室家族在英国买家中非常受欢迎,女王陛下就经常会吸引购物者们的关注。”

'But it's the youngest generation of royals who really generate the must-have fashion items - and driving a new generation of shopping behaviour on eBay.'
“不过皇室最年轻的一代真的引领了必备时尚单品的潮流,推动了新一代的易贝购物行为。”

The princess's wardrobe is chosen by mother, Kate, who remains hugely important in boosting the sales of British fashion labels, particularly in America , according to eBay. And every time, the Duchess of Cambridge makes a major public appearance there is an effect on shopping behaviour in both countries.
夏洛特公主的全部衣物都是她的母亲凯特王妃挑选的。易贝表示,在促进英国时尚品牌的销售上,凯特王妃依然发挥着非常重要的作用,特别是在美国市场上。凯特王妃每次出席重大公共场合的着装都会在英美两国引起跟风购物效应。

(翻译:Dlacus)