鹰状星云

This penetrating view of the central region of the Eagle Nebula from Nasa's Chandra X-ray observatory reveals the incredible amount of star formation inside the iconic 'Pillars of Creation'. Most of the bright X-ray sources are young stars.

这张有点透视效果的图是从美国宇航局的钱德拉X射线天文台获得的鹰状星云的中心地区,它揭示出传说中的“创作之柱”里包含着数量惊人的恒星。大部分明亮的X射线都源自新生的恒星。

仙后座A超新星残骸

This stunning picture of the supernova remnant Cassiopeia A is a composite of images taken by three of NASA's Great Observatories. Infrared data from the Spitzer Space Telescope are coloured red; optical data from the Hubble Space Telescope are yellow; and X-ray data from the Chandra X-ray Observatory are green and blue. Comparing the infrared and X-ray images could reveal how relatively cool dust grains coexist with superhot gas.

这张超新星仙后座A残骸的照片简直绝了,它是美国宇航局三家大天文台合作的作品。源自斯皮策太空望远镜的红外线显示的是红色;哈勃望远镜获取的可见光部分显示为黄色;钱德拉X射线天文台的X射线是绿色和蓝色的。比一比红外线和X射线的部分就能看出来相对低温的尘埃颗粒和超高温的气体是如何共存的。

RCW 86 超新星残骸

This image shows a part of the circular supernova remnant known as RCW 86. It is the remains of an exploded star, which may have been observed on Earth in 185AD by Chinese astronomers. A team of astronomers said it helped them gain new insight into how the remnants act as the Milky Way's super-efficient particle accelerators.

这张照片显示的是环形超新星残骸的一部分,名叫RCW86。这是一颗已经爆炸的恒星的残骸,这颗星可能早在公元185年就被中国的天文学家观测到过。一组天文学家们说它帮助他们从新的角度理解了这些残骸是怎样作为银河系高效的粒子加速器运行的。

Cas A 星体残骸

Cas A is the remnant of a star that exploded about 300 years ago in the constellation Cassiopeia. The X-ray image shows an expanding shell of hot gas produced by the explosion. This gaseous shell is about 10 light years in diameter and has a temperature of about 50 million degrees.

Cas A 是300年前在仙后座星群中爆炸的一颗恒星的残骸。这张X射线的照片展示了爆炸后产生的气体膨胀的外壳。这个气体的外壳直径有10光年,温度可以达到5000万度。

M82星系恒星

In this beautiful multiwavelength view of the starburst galaxy M82, optical light from stars, pictured in yellow-green, reveals the disk of an apparently normal galaxy. Another observation designed to image 10,000 degree Celsius hydrogen gas in orange reveals a startlingly different picture with matter blasting out of the galaxy.

这张美丽的多波段的图片拍摄的是银河系M82的星光,恒星们发出的可见光在照片显示为黄绿色,让我们看到了一个很普通的银河系星盘。另一个天文台用橙色描绘出10万度高温的氢气又显示出银河系物质喷发时令人惊奇的不同。

蟹状星云

In brilliant blue, this is the pulsar wind nebula of the Crab Nebula in the constellation of Taurus. Energetic electrons and positrons (antielectrons) move out from an inner X-ray ring, which marks a shockwave between different forms of matter, to produce an extended X-ray glow.

这个绚丽的蓝色是金牛座星系中蟹状星云的脉冲风星云。高能电子和正电子从一个内部的X射线环中向外运动,在不同形式的物质中标记出了一个冲击波,产生了一个膨胀的X射线光。

银河系的中心

This image was produced by combining a dozen Chandra observations made of a 130-light-year region in the center of the Milky Way. The coloured spots represent X-ray sources due to neutron stars, black holes, white dwarfs, foreground stars and background galaxies. The spectrum of the diffuse X-ray glow in the direction of the disk of the galaxy is consistent with a hot gas cloud.

这张照片是多张钱德拉天文台的照片合成的,显示的是130光年远的银河系的中心部分。五颜六色的点代表由中子星、黑洞、白矮星、前景中的恒星和背景星系发出的X射线。

美杜莎的长发

Located above the center of the Medusa galaxy, the 'hair' - made of snakes in the Greek myth - is a tidal tail formed by a collision between galaxies. The bright X-ray source found towards the left side of Medusa's hair is a black hole.

坐落在美杜莎星云中间的水母星云(英文直译为“长发星云”)——在希腊神话中是毒蛇来的——是由星系碰撞形成的波浪尾巴。明亮的X射线其实是美杜莎头发左侧的一个黑洞形成的。

星系碰撞

A new look at Stephan's Quintet, a compact group of galaxies discovered about 130 years ago and located 280 million light years from Earth. One galaxy is passing through a core of four other galaxies. The curved, light blue ridge running down the center of the image shows X-ray data from the Chandra X-ray Observatory.

史蒂芬五重奏的新样子,这是一个大约130年前坐落在距离地球2亿8千万光年远的星系的组合。一个星系穿过了另外四个星系的中心(小编:星际台球咩~~)。图中那弯弯曲曲蓝色山脊一样穿过图片中心的就是钱德拉X射线天文台拍到的X射线。