《基本演绎法》S01E07追剧笔记:One Way to Get Off
【前提概要】
一对夫妇被凶残杀害在自己的公寓,这让探长与福尔摩斯想起了1999年韦德克鲁斯所犯下的凶杀案,它们惊人的相似,克鲁斯案件由警探与埃美柯警探一起处理,也是凭借克鲁斯案件的成功破获,两位警探得到升迁与嘉奖,但是当时并没有找到作案工具工具。福尔摩斯在做了弹道检测后发现,这起案件与1999年的作案枪支为同一把。同时,福尔摩斯发现埃美柯为缉拿克鲁斯而伪造证据。但是,现在韦德克鲁斯正在监狱服刑,那又是谁杀了这么多人?
fall on one's sword 这个词组细分下来有三种不同的意思。
1. To commit suicide by allowing one’s body to drop onto the point of one's sword.用一种使身体落在某人的剑尖上的方式自杀
2. To resign from a job or other position of responsibility, especially when pressured to do so. 辞职或者卸去责任,尤其但是在压力之下如此为之
3. To voluntarily take the blame for a situation.自愿承担起现状的过失之处
好,那我们再看一下图片。这是福尔摩斯在一开始判断案件走向时出现了一些失误。
图中的这句台词大家可以理解为 I will not take the blame for this, not yet. 的意思。
其实,也就是,福尔摩斯还在嘴硬,不到黄河心不死,还没看到最终结论,暂时还不想承认自己有失误。【例句】
chalk sth up 这个词组有两个解释。
第一个含义:用粉笔记下某事。顾名思义,就是chalk的正常使用方法。
第二个含义:获得、得到某物。这个意思也是比较好理解的。我们来看一下例句。
【例句】
图片中的chalk的使用方法就是第二种。
探长认为当初他们找到的凶手的定罪证据是妥妥的好运,而不是靠栽赃陷害得来的。
cut sb off 这个词组很常见,同时也有交到不同的含义。
我们搭配例句一起理解一下。
1)To stop people from continuing a phone conversation by breaking the phone connection. 挂断某人电话
【例句】
2)If someone serving drinks in a bar cuts you off, that person stops serving you alcoholic drinks because they think you have drunk too many.停止供应酒水
【例句】
3)To suddenly interrupt someone who is speaking.突然插话
【例句】
4)To cause a person or place to become separate, or cause someone to be or feel alone.让某人感到很孤单
【例句】
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。