嗯,看完上面的史努比狗狗是不是觉得说啊啊不对啊这是介绍万圣节风俗的么为什么给出一段动画片而不是鬼片什么的……其实这是我们的美女外教Alison推荐的——这次俺虎虎和Alison聊的是万圣节的风俗。虎虎问了很多关于南瓜节的趣事哦,赶紧一起来看看原汁原味的万圣节是怎样的。

说到南瓜节那当然先讲南瓜——Alison说,如果不是居住在城市里,小孩子们都会在老师的带领下去田里摘南瓜,就像上面动画片里看到的那样,大家选好自己的南瓜就可以开始学雕南瓜灯了。这可是件很难的活,因为南瓜皮厚啊,难戳么~但是大家都会花很多心思去装饰自己的南瓜灯。虎虎问,万圣节过后这些南瓜灯咋办?Alison说,只能throw away了。因为毕竟在户外挂了那么长时间,是不能拿来吃了。但是南瓜籽是可以拿来吃的,撒上盐放进烤箱,可以做一道很美味的菜呢!于是虎虎听着听着口水就想往外流啊……不过突然醒悟了一下:这难道就是传说中的瓜子么……

南瓜籽佳肴之真相>>请速围观Alison的碎碎:有图有解释<<

大家还记得上回介绍过一个美国艺术家雕刻的南瓜灯作品不?>>点此回顾:妖娆的南瓜灯造型<< 平常人是雕不出这种作品了,那么还有些什么花样我们可以参考呢?看看下面这张图吧,从猫咪到美国国父华盛顿,从火鸡到自由女神,南瓜灯的风格也可以这么多变:

【Trick or Treat】

Trick-or-treating is a very popular activity for children to enjoy in their costumes. If a child is very young, the parent will take the child from house to house, knocking on the door and saying “trick or treat” when the door opens. The child is then given some candy to put in his bag, says thank you and moves on to the next house. Usually, people only visit houses of people they know, but if the community is small, it is usually safe to knock on every door. Most families make sure someone is home to give out candy to trick-or-treaters. Places like university dormitories and nursing homes are also open for trick-or-treating, because they are safe places for kids to get candy. If children are older, say 10 or 11 years old, they may go out with their friends instead of their parents. Most children stop trick-or-treating when they become teenagers.
虎虎从Alison那里得知,在美国15岁以下的孩子都会去玩Trick or treat,一般是去朋友和亲人家里,但是如果是居住在一个小镇上这种,那么一家一家的门都敲过来也行。虎虎好奇地问,会不会有人不愿意给糖果然后遭到孩子们的“报复”呢?Alison笑着解释说,据她所知,没有这样的事。所谓Trick也就只是这么一说~Alison小时候,去别人家讨糖果时就被要求先唱首歌,然后才能拿到糖果奖励~是不是挺带劲的啊?其实,如果是去医院或者公立图书馆这样的地方,收获会更多。往往孩子们会背着一大袋糖果回家,然后存着,每天吃两颗,可以连续吃到圣诞节呢!据说美国每年有1/4的糖果销量来自万圣节!说来,牙医其实是最开心的~~也有牙医会用牙刷和苹果来代替糖果送给小孩子——尊素有爱的医生啊!

俺也想带俺家CC一起去万圣节party呐~~一起party上卖萌去>>戳入查看俺和CC的南瓜节卖萌四格<<

trick和treat是我们最熟悉的万圣节风俗,可是这也是小孩子热衷的活动;除此之外,万圣节还有什么好玩的呢?翻页请看“鬼屋”惊魂和化装舞会>>