美国人很喜欢吃土豆,而且还有多种吃法,其中比较受美国人欢迎的吃法是炸薯条(fried potato)和炸薯片(potato crisp),这在美国各地城市大街上比比皆是的快餐店中,如麦当劳(McDonald's),肯德基(Kentucky)里等可以说是一种老少皆宜的休闲食品。

美国人还将整个土豆烤着吃(baked potato),对于刚刚烤出的热气腾腾的土豆(hot potato),拿起来烫手,使人很想立即将其扔掉,于是源自于日常生活的这一妙语——"hot potato"便引申用于指那些棘手的问题或难以处理的局面。

此外,"potato"一词还可用于指人,生活中我们有"couch potato"一语,指的是那些整日沉溺于电视的人,他们坐在沙发上,吃着土豆条(片),眼睛一眨不眨地盯着电视屏幕,所以此语用来指电视迷,多么形象的描述!

在社交场合,美国人与别人交谈时,他们常说:"I'm a small potato.",含义是“我只是个小人物,没什么了不起”,表达一个人的谦虚和涵养。但在公司里,如果听到老板对员工说:"You are really potato-headed.",这可就糟了,这是一句批评人的话,含义是“你真是个傻瓜(笨蛋)。"

不仅如此,口语中美国人还将"potato"一词用于既可指人也可指物的场合中,如"the clean potato"一语,指的是最好的人(物);与之意思接近的一语是"quite the potato"(妙不可言的人,非常好的东西)。