前不久,奢侈品界发生了一件大事,

位于意大利米兰的奢侈品电商巨头 YNAP 正式和皮草划清界限,

从此以后他们不再贩卖任何用动物毛皮制作的商品。

要知道,动物毛皮在奢侈品界可是相当重要的,每年都要贡献巨量的营业额,

YNAP 这样划清界限,可以说史诗级别的事件。

话说,动物毛皮其实一直饱受诟病,动物爱护者、环保主义者、动物权益维护者都很不乐意,

每年两次的时装周总有不少人去示威,

这次 YNAP 的消息一出,可把他们给乐坏了,纷纷出来赞扬 YNAP,说时尚界终于做了一件有良心的事。

 

不过嘛,其实这事可能并没有那么伟光正,

自从2014年以来,皮草的利润一直在下滑,市场上的需求(demand)越来越低;可以看出大势已去,越来越多的人觉得穿皮草太残忍。

YNAP做出这个决定,主要原因是要摆脱一个未来的盈利困境,同时顺便能赚一回口碑。

所以说,他们并不是在做一件符合良心的事,而是在做一件符合供求曲线的事。

不过毕竟是善举一个,挺好的。


OK,来讲讲今天的词 demand

这个词的意思是“要求”,既能作动词也能作名词:

We demand to enter this building.
我们要求进入这栋建筑。

The demand for a change is keen.
对变革的需求非常热切。

除了这个通俗的意义外,它在经济学里还表示“需求”,与它对应的是 supply(供给)

 

那么,我们来造个句子吧~

If you want something, try to find a way to get it. Don't just demand.
如果你想要什么东西,就想个办法弄到手。别光是提要求。

 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。