点此阅读:想辞职,这17个时机做不得(上)

10. If you’re about to be laid-off.
10. 当你快要被解雇的时候。

Most laid-off workers are eligible for unemployment benefits. When it seems like a layoff is in your future, it may be better to wait until it happens. In addition to unemployment, you could be offered a severance package that will help you transition to new employment.
大多数被解雇的员工都有具备享受失业补贴福利的资格。如果你预测到自己即将被解雇,那么你最好等待它的到来。除了失业补贴,你还可能拿到遣散费帮助你渡过失业的困难期。

11. If you need unemployment compensation.
11. 当你需要失业补偿的时候。

If you resign, unless it’s for a good reason, you may not be eligible for unemployment benefits. You may be eligible for unemployment if you quit for a good cause, but you will have to have worked a certain number of weeks to qualify. Check what you’re eligible for in advance. You’ll find information on your state unemployment website.
如果你辞职,除非你的理由很充分,否则你可能无法得到失业补贴。如果你是出于正当理由辞职,你可能因此得到失业补偿,但你还有可能不得不再多工作一段时间才能获得这个资格。提前检查你有哪些福利享用资格。在你的国家失业救助网站就能找到相关信息。

12. Just before your 401(k) or pension vests.
12. 就在401计划或退休金计划完成之前。

Think long term and if it’s a matter of staying for another month or two to get additional retirement benefits, it could be worth holding off on your resignation.
从长远的角度考虑,如果你再多留下来一到两个月就能获得额外的退休福利的话,那么你很值得推迟你的辞职申请。

13. When you’re not ready to job search.
13. 在你还没准备好找工作的时候。

It’s important to be prepared to job hunt, and, in an ideal world, to start your search and get hired before you resign. There are circumstances where that isn’t always possible, but you can have your resume ready and a working knowledge of the job market for someone with your credentials. One of the worst times to quit your job is when you don’t have another one, only to discover that job searching isn’t as simple as you thought it would be.
做好求职准备是一件重要的事情,并且在现实世界里,你有必要在辞职前就完成你的求职搜索和聘用。很多情况下并不总能如人所愿,但你可以准备好自己的简历,准备好应对就业市场需求的运营知识和像你这样资格的人。其中一个辞职的糟糕时机就是你还没有找好下家的时候,最终你会发现找工作并不是像你想的那么简单。

14. If you have a baby or you’re about to have one.
14. 如果你有孩子或准备生一个的时候。

If you’re pregnant or have an infant, you may be entitled to paid or unpaid time off from work. Check on what happens to your eligibility before you decide on resigning while on maternity leave. It could make sense to wait until you near the end of your leave to turn in your resignation.
如果你怀孕了或有一个孩子,你可能具备带薪或不带薪的请假资格。在你考虑辞职的时候先查看你的职业福利资格有哪些,以及在产假过程辞职需要注意哪些事情。在你的产假快结束的时候辞职也许是一个不错的决定。

15. When you have vacation you need to use.
15. 当你还有假期的时候。

Some employers might have lost its vacation policies. If you have vacation or other paid leave time that you will lose if you don’t take it, or if you won’t be compensated for it if you quit, consider using it up. If you don’t have a new job lined up, you could use the time to find one. Also, you may not get vacation time right away at your new job, so this could be a perfect time to take your dream trip.
一些雇主可能在休假政策上有所缺失。如果你有假期或其他带薪休假的时间,你不使用就可能会失去它,或者如果你辞职了你可能就不会得到补偿,所以你不妨考虑把假期配额用完。如果你没有备选的工作,你可以利用这段时间去寻找。再者,你可以在下一份工作到来前有一段休息时间,所以这可能就是你去完成梦想旅行的最佳时机了。

16. If you have health problems.
16. 如果你的健康出现状况。

If you’re undergoing medical treatment and need time off from work, the Family and Medical Leave Act provides for unpaid time-off. Your state or employer may also offer paid disability benefits. To qualify for most benefits, you will need to have worked at your employer for a certain period of time. If you quit, you may not qualify.  Before you resign, check to see if medical leave is an option. Also, check on your health insurance benefits to see what happens when you terminate employment. You may need to pay for continuing coverage.
如果你正进行医学治疗需要请假休息,《家庭与医疗休假法案》能够给你提供不带薪休假的福利。你的国家或雇主可能也会为员工提供残疾救助福利。为了得到最大多数的福利救助,你需要在你当前的公司工作一段时间。如果你辞职了,你可能就无法享用福利。在辞职之前,看看病假能否作为一个折衷选择。然后,再检查你的健康保险给付的条款,看看辞职了情况会怎么样。你还能需要支付续保费用。

17. During or just before the holiday season.
17. 在假期间或假期前。

Many companies offer extra paid days off during the holidays, and employers who are hiring often wait until the beginning of the year to start new employees. Waiting to turn in your notice could get you a little extra paid time off during the hectic holiday season.
许多公司会给员工提供额外的假期薪酬,并且那些正在进行招聘工作的雇主们总会等到新年开始才会让新员工上班。所以你需要等待,直到获得额外带薪假期之后再提交辞职申请。

How to Decide When to Quit
如何决定辞职时机

Think smart and carefully plan your departure, so you’re quitting at the best time rather than the worst. Make the decision to quit on your terms, and have a timeline for your departure in place.
头脑灵活一点,仔细计划你的离职,这样你才能避免最糟糕的辞职时机。你的离职决定要考虑到你的各种时期,然后制定好合适的离职时间。

Taking the time to carefully and professionally tell your boss you’re leaving, as well as negotiating a start date with a new employer and a departure date with your old one can help the whole process run smoothly. You won’t burn any bridges, and you won’t have to stress about any of the details. You’ll be able to focus all your energy on starting your new job the right way and enjoying your brand new position.
花时间认真并专业地告知老板你离职的消息,并且与新雇主讨论就职日期,与旧雇主讨论离职日期,这样能让你的整个辞职流程更顺畅。你不会毁了你的关系桥梁,还不会因为某些细节而感到压力。你还能马上把能量专注在开始新工作上,并且享受全新职位带来的快乐。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。