有声双语美文:懂得感激生活的人,才能快乐
来源:Sunnyskyz|2017年07月11日 07:00
  • 双语
  • 中文
  • 英语

本文声优:红楼里的小石头

想拥有和声优一样的流利口语吗?戳这里>>>体验外教1对1口语

Someone asked "What's your "secret" to a happy life? What makes your days blissful?" on a forum.
有人在论坛上问:“你保持生活愉悦的秘诀是什么?是什么让你的生活美滋滋的?“

I'm not annoying.Think I've got a higher level of life satisfaction than a lot of my friends. There are four things that I can put my finger on that I think I do a little differently than them (and a lot of people). Hope they bring you some joy!
我无意哗众取宠,但我真心觉得自己的生活满意度比周围许多朋友都要高。我确定在4件事情上的做法与他们不同,并希望这些不同的做法也能给你带来快乐!

1. I'm constantly and conscientiously focusing on being grateful for all the amazing and miraculous shit in my life.
我总是对生活中发生的一切美好神奇的事情心存感激。

My wife is a good human, I work with good people, I'm not sick right now, etc... Looking at the basic, mundane stuff around me and appreciating it really helps me feel like I'm a lucky person.
我的太太很善良,我的同事都是好人,目前我也没有疾病缠身。看我周围这些稀松平常的事情,让我内心感动、觉得自己非常幸运。

2. I'm always trying to find compassion for people - *especially* those that are pissing me off in one way or another. 
我会找到他人身上的可怜之处,尤其是那些惹怒我的人。

If you don't have compassion, you stop trying to find the truth behind people's actions and usually just chalk up their negative ones to that person being an asshole.
如果你没有恻隐之心,你就会停止深究人们行为背后的含义,只记下可恶之人的讨厌之处。

3. Tell people you love them, be generous with your friends.
时常表达爱意,慷慨待友人。

I don't think people realize until they've lost something or made a truly irrevocable mistake just how much loss hurts, and how much they'd give to just express their love for whatever it was that is now gone.
我觉得人们往往只有在失去了某样东西之后,或犯了不可挽回的错误之后,才会体会到失去的痛苦,才会意识到自己多么想对那些已逝之人表达爱意。

4. Always ask yourself if you could be wrong, and really be open to it. 
绝不要忘了问自己有没有做错,并用开放的心胸接纳真相。

Give yourself a break, and don't hold yourself to unreasonable standards on this count: as long as you're looking around your world with an open heart and an open mind, the pure intentions behind anything you're wrong about will shine through.
给自己一个喘息,不要以不近人情的标准来苛责自己,尽可能地多看看这个世界,敞开心扉,解放思想,不去想自己对错与否,以初心照亮身心。

(翻译:林浔鸥)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关热点: 英语翻译英语双语阅读美文主题英语美文研究生复试

22
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP