诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态

 

 本期节目音频下载

Pour Champagne on the Side for Better Flavor

You don't have to be a champagne buff to want the best flavor from your bubbly. So the secret to a perfect glass? It's all in the pour, according to a study in the Journal of Agricultural and Food Chemistry.

想要你的香槟酒呈现最佳口感?——你无需变成一个香槟迷。那么,如何获得一杯口感完美的香槟呢?《农业与食品化学杂志》刊登的一项研究表明,秘诀全在倒酒的方式上。

A key player in champagne's taste is its dissolved carbon dioxide. As that CO2 bubbles out, it releases aroma, and provides that tingly bite. As soon as you uncork a bottle, CO2 starts diffusing from the champagne into the air. But pouring it speeds up that process, by increasing surface area and turbulence.

香槟口感的关键是溶解在酒里的二氧化碳。当二氧化碳向上滋滋冒汽时,会散发出一种芳香,并在品尝者口中弹跳蹦跶,释放出香槟特有的刺激口感。开启瓶盖的瞬间,二氧化碳就不断冒出。而在倾倒过程中,香槟的“飞流直下”增大了液体表面积,二氧化碳会更快速地逸出。

Chemists—French ones, of course—poured champagne into fluted glasses two ways. The traditional way, straight down, splashing off the bottom—and the beer way, onto the side of a tilted glass. Then they measured the CO2 lost during the pour.

法国的化学家们——理所当然是法国人——用槽纹玻璃杯试验了两种倒香槟的方式。一种是传统方式——直接往杯底快速倒下去,另一种像倒啤酒一样——沿着倾斜的杯壁缓缓倒入;然后检测了两种方式二氧化碳的损失量。

At 40 degrees Fahrenheit, champagne poured traditionally quickly lost a quarter of its carbon dioxide. But pouring down the side caused only half the gas loss. Closer to room temperature, the drink became flat fast, whatever way you pour. So if you want your champagne très bon, keep it cold. And pour that bubbly like it’s Bud.

气温在华氏40度时,传统方式在刚开始就损失了四分之一的二氧化碳,但沿杯壁倾倒的方式总共只减少了一半的二氧化碳。气温接近常温时,无论哪种方式,倒出的香槟很快“安静”下来。所以,如果希望你的香槟拥有极佳口感,存放时要置于阴凉处;享用时要像喝“百威”那样沿着杯壁缓缓倒入。

点击进入参与科学60秒>>> 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。